Накормить десять бедняков средним из того, чем вы кормите свои семьи, или одеть их,
или освободить раба. (5:89)
указывают на возможность выбора.
А по поводу слова Аллаха: ﴾ ِضْ رَﻷا َﻦِﻣ اْﻮَﻔﻨُﻳ ْوَأ﴿Или будут они изгнаны из земли
– некоторые считают,
Анаса ибн Малика, Саида ибн Джубайра, ал-Лайса, Малика и других.
Другие считают,
Так считают: Саид ибн Джубайр, Абу аш-Шаса, аль-Хасан и другие.
Другие учёные считают,
Это мнение Абу Ханифы и его учеников, это же мнение предпочёл ибн Джарир. Он считает,
Слово Аллаха: ﴾ٌﻢﻴِﻈَﻋ ٌباَﺬَﻋ ِةَﺮ ِﺧﻵا ﻰِﻓ ْﻢُﻬَﻟو ﺎَﻴْـﻧﱡﺪﻟا ﻲ
ِﻓ ٌ
ي
ْﺰِﺧ ْﻢُﻬَﻟ َﻚِﻟَذ﴿
Это для них - позор в ближайшей жизни, а в последней для них - великое наказание –
во всём вышеописанном:в их распятии, отрезании рук и ног накрест и в их ссылке – позор
для них среди людей в этой жизни и наказание, которое уготовил им Аллах в Судный день.
Это подтверждает мнение некоторых учёных, что этот аят был ниспослан по поводу
многобожников. Что касается приверженцев Ислама, то в Сахихе Муслима приводится хадис
от Убады ибн Саммита, сказавшего:
Передают от Али, что посланник Аллаха
،ِﻩﺪْﺒَﻋ ﻰﻠَﻋ ُﻪَﺘَـﺑﻮُﻘﻋ َﻲﱢﻨَـﺜُـﻳ ْنَأ ْﻦِﻣ ُلَﺪْﻋَأ ُﷲﺎَﻓ ،ِﻪﺑ َﺐِﻗﻮُﻌَـﻓ ﺎَﻴْـﻧﱡﺪﻟا ﻲ ِﻓﺎًﺒْـﻧَذ َﺐَﻧْذَأ ْﻦَﻣ»
«ﻪْﻨَﻋ ﺎَﻔﻋ ْﺪَﻗ ٍءْﻲَﺷ ﻲ ِﻓ ِﻪْﻴَﻠَﻋ َدﻮُﻌَـﻳ ْنَأ ْﻦِﻣ ُمَﺮْﻛَأ ُﷲﺎَﻓ ،ُﻪْﻨَﻋ ﺎَﻔَﻋَو ِﻪْﻴَﻠَﻋ ُﷲا ُﻩﺮَﺘَﺴَﻓ ﺎَﻴْـﻧﱡﺪﻟا ﻲِﻓ ﺎًﺒْـﻧَذ َﺐَﻧْذَأ ْﻦَﻣَو
(Этот хадис передал имам Ахмад, ат-Тирмизи и ибн Маджах.
Ат-Тирмизи сказал, что это хороший и редкий хадис.)
60
Ибн Джарир сказал по поводу слова Аллаха:
ﺎ
﴾ َﻴْـﻧﱡﺪﻟا ﻰِﻓ ٌ
ي
ْﺰِﺧ ْﻢُﻬَﻟ َﻚِﻟَذ
﴿ Это для них - позор в ближайшей жизни – зло, позор,
возмездие, унижение и наказание, ускоренное уже при жизни до жизни вечной.
﴾ٌﻢﻴِﻈَﻋ ٌباَﺬَﻋ ِةَﺮ ِﺧﻵا ﻰِﻓ ْﻢ ُﻬَﻟ ﴿
َو А в последней жизни для них - великое наказание – если они не
раскаются о совершении этих деяний до смерти, то они получат наказание в жизни вечной,