ِﻓ ْﻞ ِﺳ ْرَأَو ُﻩﺎَﺧَأو ْﻪ ِﺟْرَأ ْاﻮُﻟﺎَﻗ
﴿
Они сказали: "Отсрочь ему и его брату и пошли их по городам сборщиков,
﴾ ٍﻢﻴِﻠَﻋ ٍﺮ ِﺣ ـﺎ َﺳ ﱢﻞُﻜِﺑ َكﻮُﺗْﺄَﻳ ﴿ чтобы они привели к тебе всякого сведущего колдуна".
Ибн Аббас сказал: ﴾ ْﻪ ِﺟْرَأ﴿ Отсрочь ему –
﴾ِﻦِﺋآَﺪَﻤْﻟا ﻲ
ِﻓ ْﻞ ِﺳْرَأو﴿ И разошли по городам – в населённые пункты твоего царства.
﴾ َﻦﻳِﺮ ِﺷ ـﺎ َﺣ﴿ Сборщиков – тех, кто соберёт для тебя колдунов из разных городов.
В те времена колдовство было сильно распространено и широко применялось в практике.
Придворные считали, что Муса пришёл с колдовством, подобным тому,
что практикуют колдуны, поэтому они собрали колдунов, которые должны были
противостоять чем-либо подобным тому, что привёл Муса из знамений.
Как сообщил Всевышний Аллах о том, что сказал фараон:
اًﺪِﻋْﻮَﻣ َﻚَﻨْـﻴَـﺑو ﺎَﻨـﻨْـﻴَـﺑ ْﻞَﻌْﺟﺎَﻓ ِﻪِﻠْﺜِﻣ ٍﺮْﺤ ِﺴِﺑ َﻚﱠﻨَـﻴِﺗْﺄَﻨَﻠَـﻓ ﻰَﺳﻮُﻣ ﺎَﻳ َكِﺮْﺤِﺴِﺑ ﺎَﻨِﺿْرَأ ْﻦِﻣ ﺎَﻨﺟِﺮْﺨُﺘِﻟ ﺎَﻨَـﺘْﺌِﺟَأ
351
ﻰَﺗَأ ﱠﻢُﺛ ُﻩَﺪْﻴَﻛ َﻊَﻤَﺠَﻓ ُنْﻮَﻋْﺮِﻓ ﻰﱠﻟَﻮَـﺘـﻓ ﻰ
ًﺤُﺿ ُسﺎﱠﻨﻟا َﺮَﺸْﺤُﻳ ْنَأَو ِﺔ َﻨﻳﱢﺰﻟا ُمْﻮَـﻳ ْﻢُﻛُﺪِﻋْﻮَﻣ َلﺎَﻗ ىًﻮُﺳ ﺎًﻧﺎَﻜَﻣ َﺖْﻧَأ َﻻو ُﻦْﺤَﻧ ُﻪُﻔِﻠْﺨُﻧ َﻻ
"Неужели ты явился к нам, чтобы изгнать нас из нашей земли
своим колдовством, Муса? Мы, непременно, покажем тебе такое же колдовство;
назначь же для нас и себя, срок для встречи на открытом месте, где мы будем
иметь равные шансы, и никто из нас не должен нарушить его ".Он сказал:
"Срок для вас - день украшения, и чтобы собраны были люди поздним утром".
И отвернулся Фираун и собрал свои козни, а потом пришел. (20:57-60)
Всевышний Аллах сказал:
َﻦﻴِﺒﻟ ـﺎَﻐْﻟا ُﻦْﺤَﻧ ﺎﱠﻨُﻛ نِإ اًﺮْﺟَﻷ ﺎَﻨﻟ ﱠنِإ ا ﻮْﻟﺎَﻗ َنْﻮَﻋْﺮِﻓ ُةَﺮَﺤﱠﺴﻟا ءَﺂَﺟَو
(113) И пришли колдуны к Фирауну и сказали:
"Поистине, для нас будет награда, если мы окажемся победившими".
َﻦﻴِﺑﱠﺮَﻘُﻤْﻟا َﻦِﻤَﻟ ْﻢُﻜﱠﻧِإَو ْﻢَﻌَـﻧ َلﺎَﻗ
(114) Он сказал: "Да, и вы будете тогда среди приближенных!"
Всевышний Аллах сообщает о том, на каких условиях договорились фараон и колдуны,
которых он позвал для соперничества с Мусой. Они поставили условие, что если они
одолеют Муссу, то фараон в свою очередь, обязан наградить их и одарить их щедрыми
дарами. Он пообещал им дать то, что они просят и сделать их своими приближёнными.
После того, как они получили гарантии от фараона (да проклянёт его Аллах)
Аллах поведал далее:
َﻦﻴِﻘْﻠُﻤْﻟا ُﻦْﺤَﻧ َنﻮُﻜﱠﻧ نَأ ﺂﱠﻣِإَو ِﻘَْ
ﻲ
ﻠُـﺗ نَأ ﺂﱠﻣِإ ﻰَﺳﻮُﻤَﻳ ْاﻮُﻟﺎَﻗ
(115) Они сказали: "О Муса! Либо ты бросишь, либо мы бросим".
ٍﻢﻴِﻈَﻋ ٍﺮْﺤ ِﺴِﺑ وُءﺂَﺟَو ْﻢُﻫﻮُﺒَﻫْﺮـَﺘْﺳاَو ِسﺎﱠﻨﻟا َﻦُﻴْﻋَأ ْاوُﺮَﺤَﺳ ا ْﻮُﻘْﻟَأ ﺂﱠﻤَﻠَـﻓ اْﻮَﻘ ْﻟَأ َلﺎَﻗ
(116) Он сказал: "Бросайте!" А когда они бросили,
то околдовали глаза людей и перепугали их и привели великое колдовство.
Колдуны объявили о поединке с Мусой (
﴾ َﻦﻴِﻘْﻠُﻤْﻟا ُﻦْﺤَﻧ َنﻮُﻜﱠﻧ نَأ ﺂﱠﻣِإَو ِﻘْ
َﻲ
ﻠُـﺗ نَأ ﺂﱠﻣِ
إ﴿ Либо ты бросишь, либо мы бросим – до тебя.
В другом аяте они сказали: ﴾ﻰَﻘْﻟَأ ْﻦَﻣ َلﱠوَأ َنﻮُﻜﱠﻧ نَأ ﺂﱠﻣِإَو﴿
Либо ты бросишь, либо мы будем первыми, кто бросает? (20:65)
Муса (
"Бросайте!" – первыми.