(Текст также приводится у Абу Дауда с достоверным иснадом311.)
Слово Аллаха: ﴾ ِﻞْﻴَﻤْﻟا ﱠﻞُﻛ ْاﻮُﻠﻴِﻤَﺗ َﻼَﻓ﴿ Не склоняйтесь же всем склонением
– если вы более благосклонны к одной из них, не проявляйте чрезмерность в этом.
﴾ِﺔَﻘﱠﻠَﻌُﻤْﻟﺎَﻛ ﺎَﻫوُرَﺬَﺘَـﻓ﴿ Чтобы не оставить ее точно висящей
– тогда другая жена останется висящей (обделённой).
По мнению ибн Аббаса, Муджахида, Саида ибн Джубайра,
аль-Хасана и других
Ат-Таялиси сообщает со слов Абу Хурайры,
что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«ﻂِﻗﺎَﺳ ِﻪْﻴﱠﻘ ِﺷ ُﺪَﺣَأو ِﺔَﻣﺎَﻴِﻘْﻟا َمْﻮَـﻳ َءﺎَﺟ ،ﺎَﻤُﻫاَﺪْﺣِإ ﻰﻟِإ َلﺎَﻤَﻓ ِنﺎَﺗأَﺮْﻣا ُﻪَﻟ ْﺖَﻧﺎَﻛ ْﻦَﻣ»
(Этот хадис также сообщил имам Ахмад и другие рассказчики хадисов312.)
Слово Аллаха: ﴾ًﺎﻤﻴ ِﺣﱠر ًارﻮُﻔَﻏ َنﺎَﻛ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِﺈَﻓ ْاﻮُﻘﱠـﺘَـﺗو ْاﻮُﺤِﻠْﺼُﺗ نِإَو﴿
А если вы уладите и будете богобоязненными, то, поистине,
Аллах прощающ, милосерд! – т.е. если вы исправитесь и станете разделять между ними
справедливо то, что вам подвластно, а также будете проявлять богобоязненность во всех
ваших делах – Аллах простит вам склонность к некоторым вашим жёнам.
Слово Аллаха. ﴾ًﺎﻤﻴِﻜَﺣ ًﺎﻌ ِﺳَو ُﻪﱠﻠﻟا َنﺎَﻛو ِﻪِﺘَﻌَﺳ ﻦﱢﻣ ﻼُﻛ ُﻪﱠﻠﻟا ِﻦْﻐُـﻳ ﺎَﻗﱠﺮَﻔَـﺘـﻳ نِإ َو﴿
А если они оба расстанутся, то Аллах всякого обогатит от Своей полноты - это
третья ситуация – ситуация развода. Аллах сообщает, что в случае, если они расстанутся,
то Аллах уберёт их потребность друг в друге, и даст ему замену лучше неё,
и замену ей лучше него. ﴾ًﺎﻤﻴِﻜَﺣ ًﺎﻌ ِﺳَو ُﻪﱠﻠﻟا َنﺎَﻛو﴿ Поистине, Аллах объемлющ, мудр!
– объемлющ Своей милостью и велик в своей щедрости.
Мудрый во всех Своих действиях, предопределениях и законах.
Аллах Всевышний сказал далее:
311 Абу Дауд (2134), ат-Тирмизи (2/195)
312 Муснад ат-Таялиси (2454), Муснад Ахмад (7923)
276
َﻪﱠﻠﻟا ْاﻮُﻘﱠـﺗا ِنَأ ْﻢُﻛـﱠﻳ ﺎِإَو ْﻢُﻜِﻠْﺒَـﻗ ﻦِﻣ َب ـﺎ َﺘِﻜْﻟا ْاﻮُﺗوُأ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﺎَﻨْـﻴﱠﺻَو ْﺪَﻘﻟَو ِضْر َﻷا ﻰِﻓ ﺎَﻣَو ِتا َﻮـﻤﱠﺴﻟا ﻰِﻓ ﺎَﻣ ِﻪﱠﻠﻟَو
ًاﺪﻴِﻤَﺣ ًﺎّﻴِﻨَﻏ ُﻪﱠﻠﻟا َنﺎَﻛو ِضْر َﻷا ﻰِﻓ ﺎَﻣَو ِتا َﻮـﻤﱠﺴﻟا ﻰِﻓ ﺎَﻣ ِﻪﱠﻠﻟ ﱠنِﺈَﻓ ْاوُﺮُﻔْﻜَﺗ نِإَو
(131) Аллаху принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле.
Мы заповедали тем, кому было даровано Писание до вас, а также вам,
чтобы вы боялись Аллаха. Если вы не уверуете, то ведь Аллаху принадлежит то,
что на небесах, и то, что на земле. Аллах – Богатый, Достохвальный.
ًﻼﻴِﻛَو ِﻪﱠﻠﻟﺎِﺑ ﻰَﻔَﻛو ِضْر َﻷا ﻰِﻓ ﺎَﻣَو ِتا َﻮـﻤﱠﺴﻟا ﻰِﻓ ﺎَﻣ ِﻪﱠﻠﻟَو
(132) Аллаху принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле.
Довольно того, что Аллах является Попечителем и Хранителем!
ًاﺮﻳِﺪَﻗ َﻚِﻟذ ﻰَﻠَﻋ ُﻪﱠﻠﻟا َنﺎَﻛو َﻦﻳِﺮَﺧﺂـِﺑ ِتْﺄَﻳو ُسﺎﱠﻨﻟا ﺎَﻬﱡـﻳَأ ْﻢُﻜْﺒِﻫْﺬُﻳ ْﺄَﺸَﻳ نِإ
(133) О люди! Если Он пожелает, то уведет вас и приведет других.
Аллах способен на это.
ًاﺮﻴِﺼَﺑ ًﺎﻌﻴِﻤَﺳ ُﻪﱠﻠﻟا َنﺎَﻛو ِةَﺮ ِﺧﻵاَو ﺎَﻴْـﻧﱡﺪﻟا ُباَﻮـﺛ ِﻪﱠﻠﻟا َﺪﻨِﻌَﻓ ﺎَﻴْـﻧﱡﺪﻟا َباَﻮَـﺛ ُﺪﻳِﺮُﻳ َنﺎَﻛ ْﻦ َﻣ