они скажут: "В каком положении вы были?" И скажут они: "Мы были слабыми
на земле". Они скажут: "Разве не была земля Аллаха обширной, чтобы вам
переселиться в ней?" У этих убежище - геенна, и скверно это пристанище! -
ًﻼﻴِﺒَﺳ َنوُﺪَﺘْﻬَـﻳ َﻻَو ًﺔَﻠﻴِﺣ َنﻮُﻌﻴِﻄَﺘْﺴَﻳ َﻻ ِنا َﺪْﻟِﻮْﻟاَو ِءﺂَﺴﱢﻨﻟاَو ِلﺎَﺟ ﱢﺮﻟا َﻦِﻣ َﻦﻴِﻔَﻌْﻀَﺘْﺴُﻤْﻟا ﱠﻻِإ
(98) кроме слабых мужчин, женщин и детей,
которые не могут ухитриться и не находят прямого пути.
ًارﻮُﻔَﻏ ًاّﻮُﻔَ ﻋ ُﻪﱠﻠﻟا َنﺎَﻛَو ْﻢُﻬْـﻨَﻋ َﻮُﻔْﻌَـﻳ نَأ ُﻪﱠﻠﻟا ﻰَﺴَﻋ َﻚِﺌـَﻟْوُﺄَﻓ
(99) Этим, может быть, простит Аллах: ведь Аллах - извиняющий и прощающий!
ًﺔَﻌَﺳَو ًاﺮﻴِﺜَﻛ ًﺎﻤَﻏاَﺮُﻣ ِضْ رَﻷا ﻰِﻓ ْﺪ ِﺠَﻳ ِﻪﱠﻠﻟا ِﻞﻴِﺒَﺳ ﻰِﻓ ْﺮ ِﺟﺎَﻬُـﻳ ﻦَﻣَو
ًﺎﻤﻴ ِﺣﱠر ًارﻮُﻔَﻏ ُﻪﱠﻠﻟا َنﺎَﻛو ِﻪﱠﻠﻟا َﻰﻠَﻋ ُﻩﺮْﺟَأ َﻊَﻗَو ْﺪَﻘَـﻓ ُتْﻮَﻤْﻟا ُﻪْﻛِرْﺪ ُﻳ ﱠﻢُﺛ ِﻪِﻟﻮُﺳَرَو ِﻪﱠﻠﻟا ﻰَﻟِإ ًاﺮ ِﺟ ـﺎ َﻬُﻣ ِﻪِﺘْﻴَـﺑ ﻦِﻣ ْجُﺮْﺨَﻳ ﻦَﻣَو
(100) Кто выселяется по пути Аллаха, тот найдет на земле обильное убежище и простор.
А кто выходит из своего дома, выселяясь к Аллаху и Его посланнику,
потом его постигнет смерть, - награда его падает на Аллаха:
ведь Аллах - прощающий, милосердный!
Аль-Бухари передаёт, что Мухаммад ибн Абдур-Рахман Абу аль-Асвад сказал:
﴾ْﻢِﻬ ِﺴُﻔﻧَأ ﻲ
ِﻤِﻟـﺎَﻇ ُﺔَﻜِﺋ َﻼَﻤْﻟا ُﻢُﻫ ـﺎﱠﻓ َﻮـﺗ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﱠنِإ﴿
«А
кто был несправедлив по отношению к самим себе”
Ал-Лайс передаёт это повествование от Абу аль-Асвада.
Икрима передаёт, что ибн Аббас сказал:
﴾ْﻢِﻬ ِﺴُﻔﻧَأ ﻲ
ِﻤِﻟـﺎَﻇ ُﺔَﻜِﺋ َﻼَﻤْﻟا ُﻢُﻫ ـﺎﱠﻓ َﻮـﺗ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﱠنِإ﴿ А (когда) ангелы будут забирать души тех, 290 Сахих аль-Бухари (2581), Муслим (1884)
251
кто был несправедлив по отношению к самим себе»
и из этого аята стало ясно, что у тех мусульман нет оправдания.