Но поминание Аллаха – гораздо важнее, и Аллах знает о том, что вы творите.
Особый акцент в аяте поставлен на слове: ﴾ٌةﺮَﻴِﺒَﻜ َﻟﺎ َﻬـﱠﻧِإ َ
و﴿
Воистину, она
Возможно, что местоимение относится и к молитве и к терпению одновременно.
Нечто подобное Аллах сказал в упоминании о Каруне:
﴾َنوُﺮِﺑ ﺎﱠﺼﻟا ﱠﻻِإ ﺂَﻫﺎﱠﻘَﻠُـﻳ َﻻَو ًﺎ ﺎَﺻ
ﺤِ ﻟ َﻞِﻤَﻋَو َﻦﻣا َء ْﻦ َﻤﱢﻟ ـٌﺮْﻴَﺧ ِﻪﱠﻠﻟا ُبا َﻮـﺛ ْﻢُﻜَﻠـﻳَْو َﻢْﻠِﻌْﻟا ْاﻮُﺗوُأ َﻦﻳ ِﺬﱠﻟا َلﺎَﻗ َو﴿
А те, которым было даровано знание, сказали: «Горе вам! Вознаграждение Аллаха
будет лучше для тех, которые уверовали и поступали праведно.
Но не обретет этого никто, кроме терпеливых».
Также Всевышний Аллах сказал:
ٌﻢﻴِﻤَﺣ ﱞﻰِﻟ َو ُﻪﱠﻧَﺄَﻛ ٌة َواَﺪ ﻋ ُﻪَﻨـ ْﻴﺑَو َﻚَﻨـ ْﻴﺑَ ىِﺬﱠﻟا اَذِﺈَﻓ ُﻦَﺴْﺣَأ َﻰِﻫ ﻰِﺘﱠﻟﺎِﺑ ْﻊَﻓْدا ُﺔَﺌﱢﻴﱠﺴﻟا َﻻَو ﻨُﺔَ
ﺴ َﺤْﻟا ىِﻮَﺘ ْﺴَﺗ َﻻَو﴿
﴾ ٍﻢﻴ ِﻈَﻋ ﱢﻆَﺣ وُذ ﱠﻻِإ ﺂ َﻫﺎﱠﻘَﻠ ُـﻳ ﺎ َﻣو ْاوﺮـُﺒَﺻ َﻦﻳ ِﺬﱠﻟا ﱠﻻِإ ﺎ َﻫﺎﱠﻘَﻠُـﻳ ﺎ َﻣو
Не равны добро и зло. Оттолкни зло тем, что лучше, и тогда тот, с кем ты враждуешь,
станет для тебя словно близкий любящий родственник.
Но не будет это даровано никому, кроме тех, кто проявляет терпение,
и не будет это даровано никому, кроме тех, кто обладает великой долей.
- т.е. достичь этой доли смогут лишь терпеливые.
В любом случае, в рассматриваемом аяте Аллах подчёркивает,
что молитва необременительна лишь для смиренных и терпеливых людей.
﴾ َﻦﻴِﻌ ِﺷـﺎ َﺨْﻟا ﻰَﻠَﻋ ﱠﻻِإ﴿ кроме смиренных.
Ибн Аби Тальха сообщил, что ибн Аббас прокомментировал этот аят:
«
ﻦﻴِﻌ ﺎِﺷَﺨْﻟا
﴾ َنﻮُﻌَر ا ِﺟﻪْﻴَﻟِإ ْﻢُﻬﱠـﻧَأ َو ْﻢِﻬﱢﺑ َر اﻮُﻗ َﻼﱡﻣ ﻢُﻬﱠـﻧَأ َنﻮﱡﻨُﻈَﻳ َﻦﻳ ِﺬﱠﻟا﴿ которые убеждены в том, что они встретятся со своим Господом и что они возвратятся к Нему.
Здесь идёт продолжение описания смиренных людей
упомянутых в предыдущем аяте. Ведь совершение молитвы обременительно,
кроме как для терпеливых людей. ﴾ ْﻢِﻬﱢﺑ َ
ر اﻮُﻗ َﻼﱡﻣ ﻢُﻬﱠـﻧَأ َنﻮﱡﻨُﻈَﻳ َﻦﻳ ِﺬﱠﻟا ﻦ ﻴ ِﻌِﺷ ﺎَﺨْﻟا ﻰَﻠَﻋ ﱠﻻِإ﴿
кроме смиренных, которые убеждены в том,
что они встретятся со своим Господом и что они возвратятся к Нему.
- т.е. знают, что они будут собраны в День Воскрешения.
﴾َنﻮُﻌَر ا ِ
ﺟﻪْﻴَﻟِإ ْﻢُﻬـﱠﻧَأ َو﴿ и что они возвратятся к Нему.
- т.е. все их деяния будут рассматриваться Им, Он воздаст за них по Своей справедливости.
Поэтому, когда они убедились в возврате к Господу и воздаянии, соблюдение обрядов
поклонения стало лёгким и необременительным для них.
﴾ْﻢِﻬﱢﺑ َر اﻮُﻗ ﻼﱡﻣ ﻢُﻬﱠـﻧَأ َنﻮﱡﻨُﻈَﻳ﴿ которые убеждены в том, что они встретятся со своим Господом.
Ибн Джарир сказал:
В арабском языке бывают случаи, когда антонимы обозначаются
116
одними и теми же названиями, так, например,
Всевышний Аллах сказал: ﴾ﺎ َﻫﻮُﻌِﻗا َ
ﻮﱡﻣ ْﻢُﻬـﱠﻧَأ ْاﻮﱡﻨَﻈَﻓ َرﺎﱠﻨﻟا َنﻮُﻣِﺮْﺠُﻤْﻟا ىَأ َرو﴿
Грешники увидят Огонь, и им станет ясно, что они будут брошены в него.