– Полагаю, охотничий домик лорда Мерца, – он испытующе взглянул на Эвелин.
– Он там, – у нее перехватило дыхание. – Я это чувствую. Что теперь, детектив?
– Теперь вы пойдете обратно. Вы ведь сможете найти дорогу?
Эвелин посмотрела на него с таким возмущением, что на секунду ему стало стыдно.
– Напомните доктору: если я не вернусь через час, возвращайтесь в город без меня, – попросил Виктор.
– Вы действительно собираетесь пойти внутрь один? К человеку, который вас уже пытался сегодня убить?
– Думаю, я рискну, – легкомысленно подтвердил Эйзенхарт. – Вдруг повезет еще раз? Аматео говорит, Ворон любит меня.
– Я заметила, – хмыкнула девушка. – Вы ведь не серьезно? Это весь ваш план? Должно же быть что-то кроме вашей веры в собственную неуязвимость.
Виктор задумался.
– Поцелуй на удачу? – предложил он. – Чтобы наверняка.
– Вы кретин, если полагаетесь на удачу, – с чувством произнесла Эвелин.
А затем привстала на цыпочки и поцеловала его. Не просто коснулась губами щеки. Ухватившись за лацкан его пальто, притянула Виктора к себе. Это было… многообещающе. И неожиданно.
– Вообще-то я пошутил, – после признался он смущенно.
– Я знаю, – невозмутимо откликнулась Эвелин, доставая из сумочки зеркальце. – Но вы не в том положении, чтобы шутить с Фортуной, детектив.
Проверив помаду, она снова посмотрела на него.
– Полчаса, детектив. Если вы не вернетесь через полчаса, я сама отправлюсь вам за подмогой.
Она могла. Виктор улыбнулся.
– Надеюсь, в этом не будет нужды.
Глава 21
К тому времени, когда вернулась леди Эвелин, мы оба были как на иголках. Пару раз каждый из нас пытался завести разговор, но диалог быстро затухал, когда кто-то обнаруживал, что один из собеседников не отрывает взгляда от леса и отвечает невпопад.
Леди Эвелин пришла одна и молча проскользнула на сиденье автомобиля.
– Где Виктор? Почему его нет с вами?
Хотя я испытал облегчение, увидев леди целой и невредимой, мне все еще не хотелось передавать леди Эйзенхарт вести о смерти ее сына.
– Остался и велел нам ждать его здесь еще час. Преступник, за которым вы гнались, засел в охотничьем домике.
– И Эйзенхарт в одиночку отправился туда, – продолжил я за нее. – Он сошел с ума?
– Возможно, – с деланым безразличием пожала плечами леди Эвелин. Только по ее взгляду было заметно, что она разделяет мое беспокойство. – Вам виднее, вы же доктор. Ладно, – она решительно тряхнула головой. – Чем предаваться панике… Томас, расскажите, на чем ездит ваше чудо техники? Явно не на бензине. И не на газе. И не на пару…
– На электричестве, – рассеянно ответил филин и повернулся ко мне. – Простите… Я мало что понимаю в этой ситуации, детектив Эйзенхарт велел не задавать вопросов. Но вы уверены, что ему не нужна помощь?
– Он считает, что нет. Я больше не собираюсь с ним спорить.
Опыт моего общения с Эйзенхартом доказывал, что это бесполезно. Если он сказал ждать час, мы дождемся. Я повернулся к леди Эвелин, постучавшей по моему подлокотнику.
– Подвиньтесь, – попросила она. – Вы пошутили насчет электричества, верно, Томас? В такую погоду электрический автомобиль даже не заведется.
– Работающий на никелево-кадмиевых аккумуляторах – верно. Мы используем железо-никелевые. Они более устойчивы к холоду.
Уступив леди Эвелин свое место, я оставил их за обсуждением веса батареи, запаса хода и прочих технических параметров. Ожидание выводило из себя. Я зажег сигарету. В какой-то момент мне послышался звук выстрела – но нет, это лишь насмешливо каркнул ворон, сидевший на изломанной ветром сосновой ветви.
Эйзенхарт вернулся минут через пятнадцать, намного раньше назначенного им срока.
– Что произошло? – оборвала разговор леди Эвелин, увидев выражение его лица.
Виктор рухнул на заднее сиденье и устало потер лицо. Я заметил угол конверта с министерским тиснением, торчащий из кармана его пальто.
– Дайте закурить, – попросил он.
На некоторое время воцарилась тишина, прерываемая только звуком от колесика зажигалки.
– Хардли мертв, – объявил Эйзенхарт. – Самоубийство. Пустил себе пулю в висок.
Но почему? Какое-то время Эйзенхарт молчал, наблюдая, как сигаретный дым растворяется в сумерках.
– Должно быть, понял, что ему не уйти, – предположил он, отвечая на невысказанный вопрос.
Ложь.
– Как вы его нашли?
– В башне охотничьего домика. Он был один. В руке зажат револьвер. Рана в виске. Нанесена с близкого расстояния, револьвер прижали прямо к голове. Никаких следов борьбы.
Это было странно. Чтобы бык не сопротивлялся? С другой стороны… Возможно, это действительно было самоубийство. Необязательно приставлять пистолет к голове, чтобы убить человека. Можно заставить его самого сделать это.
– По крайней мере, вы получили обратно бумаги, – резюмировал я.
– Да, – согласился со мной Эйзенхарт и прикрыл глаза. – Дело закрыто. Надо только оповестить лорда Мерца, вызвать местную полицию и провернуть еще тысячу мелочей… Томас, вы не подбросите меня до поместья барона?
Глава 22