Читаем Сын Нептуна полностью

Хейзел уставилась на него, затем медленно потянулась, словно хотела взять за руку, но боялась, что от ее прикосновения он растворится.

– Фрэнк… – с трудом выговорила она. – Я… Я не…

Но тот был слишком погружен в свои мысли. Он снял с плеча сумку, достал копье и с явным душевным дискомфортом сжал рукоять:

– Я могу его припугнуть…

– Фрэнк, все нормально, – вмешался Перси. – Оставим это на крайний случай, но я сомневаюсь, что Финея можно заставить сотрудничать угрозами. И потом, у тебя остались лишь две попытки им воспользоваться, верно?

Фрэнк, нахмурившись, посмотрел на отросший за ночь драконий зуб на конце копья:

– Ну да…

Перси не знал точно, о чем говорил старый провидец, когда упомянул прадедушку Фрэнка, якобы уничтожившего лагерь, его предка среди аргонавтов и какую-то подгоревшую палку, от которой зависит жизнь его друга. Но Фрэнка эти слова сильно потрясли. Перси решил не выспрашивать подробности. Ему не хотелось доводить здоровяка до слез, тем более при Хейзел.

– У меня есть идея. – Перси указал вглубь улицы. – Рыжая гарпия улетела в ту сторону. Может, нам удастся с ней поговорить?

Хейзел посмотрела на еду у него в руках:

– А это, значит, приманка?

– Скорее знак дружбы. Идемте. И посматривайте, чтобы другие гарпии это не украли, ладно?

Перси открыл коробочку с лапшой и развернул буррито с корицей. По воздуху поплыл ароматный пар. Они пошли по улице, Хейзел и Фрэнк держали оружие наготове. Гарпии следовали за запахом еды, перелетая между деревьями, почтовыми ящиками и опорами флагов.

Перси представил, как туман менял происходящее в глазах смертных. Может, гарпии представлялись им голубями, а оружие – лакричными палочками или чем-то вроде того. Или они думали, что тайские макароны с сыром настолько хороши, что требуют вооруженного эскорта.

Перси крепко держал в руках коробку и сверток с буррито. Он видел, с какой скоростью эти полуженщины-полуптицы бросались за добычей. А эта еда им понадобится, чтобы завоевать доверие рыжей гарпии.

Наконец он заметил ее, кружащую над парком, протянувшимся между несколькими кварталами старых каменных построек. Среди раскидистых кленов и вязов, огибая скульптуры, игровые площадки и стоящие в тени крон скамейки, вились аккуратные тропинки. Это место напомнило Перси… какой-то другой парк. Может, в его родном городе? Он не мог вспомнить, но сердце все равно сжалось от тоски по дому.

Они перешли дорогу и опустились на скамейку рядом с большой бронзовой статуей слона.

– Похож на Ганнибала, – заметила Хейзел.

– Только этот китайский, – уточнил Фрэнк. – У бабушки есть такой. – Он вздрогнул. – Не в смысле высотой двенадцать футов – просто она занимается импортом всяких товаров… из Китая. Мы китайцы. – Он посмотрел на Хейзел и Перси, которые изо всех сил сдерживались, чтобы не засмеяться. – Можно я просто провалюсь под землю?

– Не бери в голову, друг, – сказал Перси. – Ну что, попробуем подружиться с гарпией? – Он поднял коробку с тайской лапшой и помахал над ней ладонью, чтобы восхитительный аромат пряностей и сыра стал ощутимее. Рыжая гарпия снизилась.

– Мы тебя не обидим, – не повышая голоса, пообещал Перси. – Мы просто хотим поговорить. Тайская лапша в обмен на беседу – как тебе?

Гарпия рыжей молнией метнулась вниз и села на статую слона.

На нее было больно смотреть – такой она была тощей. Кожистые лапы напоминали палки. Если бы не впалые щеки, она была бы красивой. Ее движения были по-птичьи дергаными: коричневые, как кофе, глаза метались по сторонам, пальцы теребили перья, мочки ушей и спутанные пряди рыжих волос.

– Сыр, – пробормотала она, глядя в сторону. – Элла не любит сыр.

Перси замер:

– Тебя зовут Элла?

– Элла. Аэлла. «Гарпия». На английском. На латыни. Элла не любит сыр, – выпалила она на одном дыхании и избегая зрительного контакта. Она хваталась за волосы, за свое холщовое платье, за капли дождя – за все, что двигалось.

Вдруг – Перси и моргнуть не успел – она прыгнула на него, выхватила буррито с корицей и улетела назад, на спину слона.

– Боги, какая же она быстрая! – вырвалось у Хейзел.

– А еще кое-кто, кажется, переборщил с кофеином, – предположил Фрэнк.

Элла понюхала буррито, куснула с одного конца и, содрогнувшись всем телом, как перед смертью, вскрикнула.

– Корица полезна, – сообщила она. – Полезна для гарпий. Ням.

Она начала есть, но тут налетели более крупные гарпии. Прежде чем Перси сумел что-то предпринять, они принялись бить Эллу крыльями и тянуть лапы к буррито.

– Ннннне-е-ет! – Элла попыталась закрыться крыльями от когтей сестер. – Н-нет, – заикаясь, простонала она. – Н-н-нет!

– Прекратите! – закричал Перси. Втроем они бросились на помощь, но было уже поздно. Большая желтая гарпия схватила буррито, и стая улетела, бросив съежившуюся и дрожащую Эллу.

Хейзел коснулась лапы гарпии:

– Мне так жаль. Ты в порядке?

Элла, не переставая дрожать, выглянула из-под крыла и сгорбилась, показав кровоточащую рану на спине, оставленную газонокосилкой Финея.

– М-маленькая Элла, – сердито забормотала она, выдергивая из себя целые пучки перьев. – С-слабая Элла. Никакой корицы для Эллы. Только сыр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Герои Олимпа

Дневники полукровки (ЛП)
Дневники полукровки (ЛП)

Авторское право © 2012 Рик Риордан «Сын магии» © 2012 Хейли Риордан Цветные иллюстрации © 2012 Антонио Капаро Черно-белые иллюстрации © 2012 Стив Джеймс Все права защищены. Издано Disney • Hyperion Books. Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена в любой форме или любыми средствами, электронными или механическими, включая фотографирование, магнитную запись или иные средства копирования или сохранения информации без письменного разрешения издательства. Для дополнительной информации обращайтесь по адресу Disney • Hyperion Books, 114 Пятая Авеню, Нью-Йорк, Нью-Йорк 10011-5690. ISBN 978-1-4231-7806-4 Посетите официальный сайт www.disneyhyperionbooks.com Переведено и оформлено специально для группы: http://vk.com/pj_club Редактор: Александра Кардаш Любое копирование запрещено! Пожалуйста, уважайте чужой труд! Посвящается Уинстонской школе в Сан-Антонио, безопасному месту для полукровок

Дневники полукровки
Дневники полукровки

Авторское право © 2012 Рик Риордан «Сын магии» © 2012 Хейли Риордан Цветные иллюстрации © 2012 Антонио Капаро Черно-белые иллюстрации © 2012 Стив Джеймс Все права защищены. Издано Disney • Hyperion Books. Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена в любой форме или любыми средствами, электронными или механическими, включая фотографирование, магнитную запись или иные средства копирования или сохранения информации без письменного разрешения издательства. Для дополнительной информации обращайтесь по адресу Disney • Hyperion Books, 114 Пятая Авеню, Нью-Йорк, Нью-Йорк 10011-5690. ISBN 978-1-4231-7806-4 Посетите официальный сайт www.disneyhyperionbooks.com Переведено и оформлено специально для группы: http://vk.com/pj_club Редактор: Александра Кардаш Любое копирование запрещено! Пожалуйста, уважайте чужой труд! Посвящается Уинстонской школе в Сан-Антонио, безопасному месту для полукровок

Рик Риордан

Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги