Читаем Свободный выбор полностью

— Мы поедем на другой машине, — предупредил Джейсон. Он прошел к серебристому мерседесу и открыл переднюю дверцу.

Дженет удобно откинулась на сиденье, и они отправились в путь. Салон автомобиля с его коричневыми кожаными сиденьями, пушистыми ковриками на полу и обивкой из орехового дерева был воплощением элегантности. Джейсон уверенно чувствовал себя за рулем, хотя надвигались сумерки. Впрочем, подумала Дженет, такой человек, как Джейсон, будет чувствовать себя уверенно в любой обстановке.

До этого момента она думала о дяде Сьюзен лишь как о владельце ранчо, обязательным атрибутом которого были джинсы, обтягивающие узкие бедра, и стетсоновская шляпа, нахлобученная на голову. Но сейчас его образ изменился: Джейсон надел бежевую рубашку с галстуком и коричневые брюки, и теперь был похож на преуспевающего юриста или служащего. Джейсон — удачливый бизнесмен, дела у него идут превосходно. Может быть, он имеет какой-то секрет, благодаря которому справляется со множеством проблем? А как насчет личных вопросов? Так же ли легко ему решать их? Понятно, что Джейсон никогда не обделял вниманием красивых женщин. Но было ли ему хорошо со всеми, с кем он встречался…

— Что ты думаешь обо мне? — спросил Джейсон, не отрывая взгляда от дороги.

— Что ты не упустишь удобного случая, не так ли? — ответила она вопросом на вопрос.

— Обычно нет, — напрямую ответил он. — Я бы не поехал провожатым, если бы не угадал твои желания.

— Мне больше по душе скромность, — пробормотала она.

— Лучше сразу сказать все начистоту, чем потом разыгрывать побежденного, — спокойно ответил Джейсон.

— Ты всегда так честен? — спросила Дженет, взглянув на него. — И все же не думаю, что ты рассказал Джорджии о вечере, который мы провели вместе две недели назад.

— Ты вспоминаешь о нем? — шутливо спросил Джейсон, улыбаясь уголком рта.

— Почему ты так решил? — вспылила Дженет.

— Мы провели тогда во всех отношениях прекрасный вечер, до тех пор пока… ммм… до конца свидания. Ты рассердилась, что я не перезвонил? Может быть, повторим попытку? Например, в субботу?

Дженет с удивлением повернулась к Джейсону:

— Ты это серьезно? На ранчо тебя ждет женщина, а ты в то же самое время пытаешься назначить свидание мне? Это довольно мерзко и оскорбительно для нас обеих.

— Главное — все рассчитать, — скромно признался он. — Джорджии не будет здесь в субботу, а ты будешь.

— Да, буду! — резко ответила Дженет. — Но не с тобой.

Джейсон вздрогнул и остановил машину напротив дома Дженет.

— Успокойся.

— Я рада, что ты не слишком удручен моим отказом, — сказала Дженет с тенью сарказма в голосе.

— Нужно быть реалистом, — небрежно бросил он.

Дженет открыла дверцу и вышла.

— Спасибо, что отвез меня домой. До свидания, — сказала она холодно.

Выезжая на дорогу, Джейсон почему-то улыбался. Воспоминание об этом выражении его лица бесило Дженет. Крепкие же у него нервы, чтобы так хладнокровно сделать ей подобное предложение!

Войдя в дом, она решила выбросить из головы мысли о нем. Дженет приготовила легкий ужин, съела его, вполглаза глядя телевизор. Затем она уселась на диван с книгой, взятой из библиотеки. Постепенно ее увлек сюжет детектива и, забыв о времени, Дженет отдалась острому чувству любопытства, пытаясь разгадать тайну убийства.

Развязка приближалась, волнение нарастало, когда вдруг раздался резкий звонок в дверь. Дженет подпрыгнула. Ее нервы были на пределе, и она с опаской подошла к двери. Часы на стене показывали полночь. Кто мог прийти в такое время? Совсем как во второй главе детектива, когда была убита старая миссис Вентерс: тогда тоже была полночь, она только что выпустила погулять кошку…

Послышался яростный стук в дверь.

— Кто там? — высоким от страха голосом крикнула Дженет, вспоминая, как миссис Вентерс отступала на кухню за острым ножом для разделки мяса.

— Дженет! — раздался голос. — Впусти меня, это срочно!

Она с облегчением вздохнула, быстро прошла к двери и распахнула ее. В темноте различался четкий силуэт Джейсона. Его волосы были взъерошены ночным ветром.

— Ты не знаешь, где Сьюзен? — встревоженно спросил он сдавленным голосом без предварительного обмена любезностями.

— Что?! — в замешательстве спросила она.

— Моя племянница исчезла! Как ты думаешь, где она может быть?

— Я не знаю… — сказала Дженет, в волнении приложив руку ко лбу. — В последний раз я видела ее перед тем, как ты повез меня домой.

— Ее нет с девяти часов… — процедил он сквозь зубы.

— О Боже! Прошло уже почти три часа! — встревоженно воскликнула Дженет.

— Да. Я заявил в полицию, ее ищут. Я прочесал все места, где, мне кажется, она может находиться. Думаю, мне лучше продолжить поиски, — сказал он, поворачиваясь чтобы уйти.

— Подожди! — окликнула Дженет. — Я еду с тобой.

— В этом нет необходимости.

— Но я хочу поехать! Все равно я так взволнована, что не смогу заснуть.

— Хорошо, — согласился он — Я подожду пока ты оденешься.

Перейти на страницу:

Все книги серии amour-2000. Лучшие американские дамские романы

Свободный выбор
Свободный выбор

Они бегут от своего трагического прошлого — двое взрослых и один ребенок.Молодая учительница Дженет Мэттьюз потеряла в одночасье и родителей, и обожаемого жениха, задохнувшихся в угарном газе…Преуспевающий землевладелец, хозяин огромного ранчо Джейсон Стюарт — родом из тяжелого детства, в котором мать сбежала из семьи, прихватив с собой одного из сыновей. Этот первый опыт женского вероломства словно выжег пожизненное клеймо на характере и судьбе Джейсона, разучившегося уважать женщин и верить им.Ну а маленькая застенчивая Сьюзен… Ее родители — брат и невестка Джейсона Стюарта — погибли в автокатастрофе, и она вынуждена жить с суровым дядей-мизантропом. Но девочка не ожесточилась — наоборот, оказалась мудрее двух взрослых гордецов, воспылавших друг к другу неистовой страстью, но замкнутых в пустыне духовного одиночества. Она помогает и им, и себе выйти из мрака прошлого в свет их настоящего общего счастья — помогает силой своего любящего, открытого добру детского сердечка…

Сабрина Майлс

Короткие любовные романы / Романы
В сладостном уединении
В сладостном уединении

Молодой и внешне привлекательной Пруденс Эдвардс говорили, что профессия журналиста не из легких, а погоня за сенсацией отнюдь не усыпана розами, и чаще всего их шипы глубокими занозами остаются в сердце. Но разве она могла думать об этом, когда получала первое самостоятельное задание редакции престижного американского журнала собрать материал для статьи об известном писателе Хейли Монтгомери, по непонятной причине ставшем затворником? Под видом прилежной секретарши ей достаточно легко удалось проникнуть в его творческую мастерскую — романтический замок, затерянный в горной Шотландии. Она великолепно проводит свое журналистское расследование, однако неожиданно для себя осознает, что безнадежно влюблена в сына писателя. Обман и страсть борются в ней. Сможет ли Пруденс признаться в бескорыстном лукавстве и не потерять любимого?..

Амалия Джеймс

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги