Читаем Свадьба в Дэйноре полностью

Дальше я точно лишняя. Покидаю кабинет и возвращаюсь к гостям. Скрытая до того часть главного зала уже превратилась в долину с замком на берегу реки. С горы стекает стремительный водопад, над которым в облаках искрящейся пыли сияют радуги. Столичные артисты готовятся к выступлению. Счёт за это выступление на девять тысяч я подписывала собственноручно, но при виде великолепной иллюзии я понимаю, что оно стоит каждой потраченной монеты. К сожалению, мои обязанности не позволяют мне насладиться началом спектакля – необходимо позаботиться о музыкантах. До восьми вечера они отдыхают, и в голубой гостиной для них организован отдельный стол. Когда я снова оказываюсь в зале, там уже вовсю разыгрывается эпическая битва, конница штурмует замок, сражаются всадники и рушатся стены. Рыцарь в тяжёлых доспехах несётся мне навстречу, и, даже прекрасно зная, что это иллюзия, я резко отшатываюсь в сторону, задеваю стул и чуть не падаю.

– Не ушиблись, госпожа Риден? – кто-то очень мягко подхватывает меня.

В полумраке белеет лишь половина лица Корэла, не скрытая чёлкой.

– Вы вездесущий? – от растерянности я забываю поблагодарить.

– У меня ускоренные реакции на малейшее движение. Это профессиональное, как абсолютная невозмутимость у вас.

– Не настолько уж я невозмутима, – возражаю больше из принципа.

– Я тоже успеваю не везде и не всегда. Только мне известно не так много девушек, сохраняющих спокойствие рядом с трупами. Одна из них – жена Алэйна, вторая – невеста Эстана.

– А третья – ваша супруга? – хмыкаю я.

– Нет, я не женат, не помолвлен и никогда не состоял в отношениях.

«Зачем вы мне это говорите?» я не произношу вслух. Никогда не задаю вопросов, на которые не хочется услышать ответ.

– Получается, вы женоненавистник?

– Что вы, госпожа Риден. Просто слишком разборчив. Ни одна девушка до сих пор не вызывала во мне желание пожертвовать холостяцкой свободой ради сомнительного семейного счастья.

– Почему обязательно сомнительного?

– Не было уверенности, что мне повезёт так же, как Алэйну или Эстану. Даже не потому, что их избранницы не падают в обморок при виде мёртвого тела. Но они принимают их такими, как есть, – с уникальными способностями, вызывающими у большинства людей страх.

– А вы тоже уникальны?

Смешок.

– Каждый человек в чём-то уникален, госпожа Риден. Возьмите, к примеру, сестру Вэлоры Гэрзэ.

– И что с ней не так? Милая, скромная, тихая девушка. Я слышала, что она вышла замуж за главного королевского целителя.

– Мага первого уровня. Вы его наверняка заметили – он сидел по другую руку от Вэлоры.

– Угрюмый тип в чёрном? У которого на лице написано: «Не подходи, а то сильно пожалеешь?»

Хочется шлёпнуть себя по губам, но поздно. Вырывается то, что думаю. Почему-то рядом с Корэлом очень трудно удержаться в рамках общепринятой вежливости.

– Знали бы вы, с каким пылом этот угрюмый тип ухаживал за будущей женой. Торчал в доме Алэйна до тех пор, пока не добился взаимности.

– В Дэйноре шутят, что Эльно́ра Жэрэ покорила мужа своими кулинарными талантами.

– На самом деле она просто стала идеальной парой для мрачного, задёрганного тяжёлой работой Керсáна. Её нежность и кротость прекрасно сглаживают его вспыльчивость и грубость.

Ловкость, с которой он переводит разговор, заслуживает восхищения, но это не значит, что я поведусь.

– Вообще-то мой вопрос был о ваших способностях, господин Корэл. Признаюсь, я тоже отношусь к людям, которые испытывают ужас перед магией смерти или внушением. Господин Гэрзэ – некромант, господин Сорен – эмпат. А кто вы?

Последнюю фразу я задаю пустому месту. Он даже не дослушал! Нет, как это называется?! От злости я пинаю стену. Хорошо, что в этот момент иллюзия изображает взятие замка. На переднем плане бьются насмерть главные герои, с грохотом, от которого закладывает уши, сталкиваются заклинания, вспыхивают огненные смерчи и крошатся ледяные копья. Невероятная красота и достоверность. Будь мне лет двадцать, я взгляда бы не отводила. Хотя, если встать с краешку, где меня никто не видит, пожалуй, и сейчас с удовольствием посмотрю.

Амулет связи начинает вибрировать – звука в таком шуме не слышно.

– Госпожа Риден, вы не могли бы подойти в свой кабинет?

У-у, Корэл! Нет, не могу! И не подойду! И вообще ты… Недоразумение долговязое, вот!

Только ноги сами приводят меня к дивану, на котором возлегает Вэлора. Гэрзэ держит в руке рамку и грозно хмурится.

– Странные люди работают в Службе Правопорядка Дэйнора. Прислать сообщение «Труп пропал» – это нормально? Хоть бы объяснили толком, когда, как… А главное, что я должен сделать? Побежать разыскивать покойника?

– Ты же некромант, – напоминает Корэл. – Люди считают, трупы должны сами слетаться к тебе, как пчёлы на мёд.

– Дошутишься, – ворчит Гэрзэ. – Однако какой шустрый покойник нам попался. Из Андэйра сбежал, из Дэйнора сбежал. Даже любопытно стало, что ему на месте не лежится.

– Так оторвись от Вэл и разберись. Я на службе, Эстан как-никак жених. С Вэлорой побудет госпожа Риден.

Серо-голубые глаза некроманта оценивающе скользят по мне. Справлюсь ли я с такой ответственной задачей?

Перейти на страницу:

Похожие книги