- Да, - ответила она наконец с отчужденностью в голосе, - я была влюблена. Мне нравилось в нем здоровье и сила и даже поразительное самомнение. Слава богу, мое чувство исчезло так же быстро, как и возникло. Я никогда не прощу себе это увлечение.
- Все мы совершаем в жизни ошибки, о которых потом сожалеем, - заметил я, отыскивая в кармане сигарету. Прикуривая от зажигалки, я видел, что она, приподняв голову, смотрит на меня широко открытыми глазами.
- С Жаком что-нибудь случилось? Ты был там?
- Он убит. Его застрелили.
- Убит? - Из ее груди вырвался стон. - О, Лу! Он обращался со мной жестоко и подло, но в нем было что-то...
Не закончив фразы, она умолкла.
- Это, конечно, Бриджетт! - сказала она через минуту.
- Я не уверен.
Внезапно Марго села.
- Я не сомневаюсь, что это сделала Бриджетт. Ведь она пыталась убить его, разве не так? - Спустив ноги с кушетки, Марго продолжала: - Она убила его! Но ничего, безнаказанно ей это не пройдет! Отец добьется правды!
- Предположим, добьется, а что дальше?
В темноте я почувствовал на себе ее пристальный взгляд.
- Как что? Он выкинет ее из дома!
- Я полагал, ты не станешь впутывать в это дело полицию, - спокойно заметил я.
- Конечно, нет, полиция ничего не будет знать. Отец просто вышвырнет ее вон.
В окно я увидел, как к бунгало на большой скорости приближался автомобиль, на крыше которого мигала красно-синяя сигнальная лампа.
- Не думаю, что полицейские останутся в стороне, - сказал я, поднимаясь. - Через минуту они будут здесь. - Я вышел в холл и сунул оба револьвера - свой и миссис Криди - в ящик тумбочки.
Глава тринадцатая
1
Машина остановилась перед домом, и из нее вылез Ренкин в сопровождении сержанта Кенди.
Я вышел навстречу.
- Мне надо поговорить с вами, - сказал Ренкин. - Пойдемте в бунгало.
- Обернитесь, лейтенант, - негромко произнес я, и вы, возможно, передумаете.
Ренкин посмотрел на "кадиллак" и на стоявший рядом "бьюик".
- Ну и что? - спросил он.
- Вы, конечно, знаете, кто владелец "кадиллака". Если вас не интересует капитанское звание, входите. Но тогда - я это гарантирую - вам не видать повышения, как своих ушей.
- Хорошо. Мы побеседуем по пути к Трисби.
- К Трисби вы поедете один, лейтенант, мне там нечего делать, ответил я. - У меня хватает хлопот и с владельцем "кадиллака".
- Вы поедете или мы повезем вас силой? - неожиданно нетерпеливым и угрожающим голосом спросил Ренкин.
Приблизившись к нам, Кенди многозначительно сунул руку в карман пиджака.
- Хорошо, коль вы настаиваете, - счел за лучшее согласиться я. - Но что вам нужно?
- Хватит морочить нам голову, - раздраженно сказал Ренкин. - Вы только что вернулись от Трисби.
- Попробуйте доказать это, - сказал я, садясь в полицейский автомобиль.
Я посмотрел на бунгало; Марго не подавала никаких признаков, что находится там.
- Дайте мне револьвер, - потребовал Ренкин.
- У меня его нет.
- Где он?
- В бунгало.
- Поехали обратно, - приказал водителю лейтенант.
Машина развернулась. Преследуемый Кенди по пятам, я вошел в дом. Я старался загородить тумбочку от сержанта, но тот, оттолкнув меня, выдвинул ящик и извлек револьвер. Это был принадлежащий мне револьвер тридцать восьмого калибра.
- Он? - спросил сержант.
- Да.
Я удивленно посмотрел в ящик: револьвер Бриджетт бесследно исчез.
Кенди заглянул в ствол и обнюхал его. Потом положил в карман.
- Кто оставил здесь "кадиллак"?
- Спроси об этом у лейтенанта, - буркнул я в ответ. - Зачем я вам понадобился?
- Не представляйся дурачком. Мы видели, как ты вышел от Трисби.
- Почему же меня не арестовали сразу?
- Не было ордера на арест.
- Кто подписал ордер?
- Капитан.
- Холдинг знает об этом?
Кенди пошевелил языком, перемещая во рту жевательную резинку.
- Забудь о Холдинге, ситуация в городе изменилась.
Когда мы подошли к машине, Ренкин спросил:
- Нашли?
- Да, - ответил Кенди, протягивая револьвер.
- Вы обвиняете меня в убийстве Трисби и его слуги?
- Я никого ни в чем не обвиняю, - ответил Ренкин устало. - Мне приказано доставить вас, и я выполняю распоряжение.
- Но ведь Холдинг...
- О нем вы узнаете в свое время, а сейчас заткнитесь.
Больше за дорогу не было произнесено ни слова.
Пользуясь тем, что никто не мешал думать, я еще раз сделал обзор всех происшествий, невольным участником которых мне довелось стать в Сан-Рафеле. Когда человек внимательно анализирует минувшие дела и события, ему зачастую удается обнаружить связующее звено между, казалось бы, разрозненными фактами. Так случилось и со мной. Неожиданно я почувствовал, что держу в руках ключ ко всем хитросплетениям.
Я не успел по-настоящему восхититься своей сообразительностью, так как вскоре мы подъехали к "Белой даче".
Ренкин и я вышли из автомобиля.
- Поезжай обратно в бунгало, - сказал лейтенант своему помощнику. Обыщи дом, все, что найдешь, привези сюда. Отправляйся.
Кенди коснулся плеча водителя, и через минуту машина скрылась из вида.
- Думаете, она успела уехать? - спросил у меня Ренкин.
- Конечно. Что случилось с Холдингом?