— С моей головой что-то не так? Я урод? — эти слова взволновали меня больше, чем следовало бы. Наверное, потому, что рассуждения Эдварда попали в цель. Я всегда это подозревала, и подтверждение меня смутило.
— У меня в голове звучат голоса, а ты беспокоишься, что
Я вздохнула. С чего начать?
— Разве мы не покончили со всеми увёртками? — напомнил он мягко.
Я впервые оторвала глаза от его лица, пытаясь подобрать слова. И взгляд мой случайно упал на спидометр.
— Господи! — закричала я. — Снижай скорость!
— Что случилось? — испугался он. Но машина продолжала мчаться так же быстро.
— 160 в час! — продолжала бушевать я. Бросив панический взгляд за окно, я не увидела почти ничего — было слишком темно. Лес по обеим сторонам дороги пролетал сплошной чёрной стеной. В которую мы врежемся, если слетим с дороги.
— Ты пытаешься нас убить? — возмутилась я.
— Мы не разобьёмся
Я попыталась снизить тон.
— Куда ты так спешишь?
— Я всегда так езжу, — он повернулся ко мне с кривоватой улыбкой.
— Смотри на дорогу!
— Я никогда не попадаю в аварии, Белла. И даже ни разу не платил штраф, — он ухмыльнулся и постучал себя по лбу. — Встроенный определитель радара.
— Очень смешно! — снова вспылила я. — Чарли коп, разве ты не помнишь? Во мне воспитали уважение к правилам дорожного движения. И между прочим, если ты намотаешь вольво на ствол дерева, ты, наверное, просто встанешь и пойдёшь себе дальше.
— Наверное, — сказал он с коротким мрачным смешком. — Но ты — нет, — он вздохнул, и я с облегчением увидела, как стрелка постепенно движется к 130. — Довольна?
— Почти.
— Ненавижу медленную езду, — пробормотал он.
— Это медленно!?
— Хватит комментировать мою манеру вождения, — огрызнулся он. — Я по-прежнему желаю услышать твою последнюю теорию.
Я прикусила губу. Он посмотрел на меня, и взгляд был неожиданно мягким.
— Я не буду смеяться, — пообещал он.
— Я больше боюсь, что ты разозлишься.
— Всё так плохо?
— И даже хуже.
Он ждал. Я смотрела на свои руки и не видела выражения его лица.
— Вперёд, — голос его был спокоен.
— Не знаю, с чего начать, — призналась я.
— Почему бы не с самого начала? Ты говорила, что не сама догадалась.
— Да.
— Что тебя навело на мысль, книга, фильм? — предположил он.
— Нет… Это было в субботу, на пляже, — я рискнула взглянуть на его лицо. Он был озадачен.
— И случайно встретила старого друга семьи Джейкоба Блэка. Его отец и Чарли дружат с самого моего детства.
Он всё ещё пребывал в замешательстве.
— Его отец один из старейшин квилетов, — я внимательно наблюдала за его внезапно застывшим лицом. — Мы пошли прогуляться, — я выдала отредактированную версию, — и он рассказал мне одну старую легенду. Думаю, пытался меня напугать. Он рассказал мне… — я умолкла.
— Продолжай
— О вампирах, — я осознала, что произнесла это шёпотом. Сейчас я не могла взглянуть в его лицо, но видела, что руки его судорожно сжали руль.
— И ты немедленно подумала обо мне? — всё ещё спокоен.
— Нет. Он упомянул твою семью.
Он молчал, глядя на дорогу.
Я вдруг забеспокоилась и попыталась защитить Джейкоба.
— Он просто думал, что это глупые предрассудки, — сказала я быстро. — У него и в мыслях не было, что меня это интересует, — этого явно недостаточно, пора признаваться. — Это моя вина. Я его вынудила.
— Почему?
— Лорен сказала что-то о тебе, пыталась спровоцировать меня. И другой парень из племени, постарше, сказал, что ваша семья никогда не приезжает в резервацию. Но прозвучало так, словно он имел в виду что-то другое. Ну, я увела Джейкоба и вытянула из него эту историю, — призналась я, схватившись за голову.
Поразительно… он рассмеялся. Я взглянула на него. Смех смехом, но в глазах его, устремленных вперёд, горела ярость.
— Как вытянула? — спросил он.
— Пыталась флиртовать. Это сработало лучше, чем я ожидала, — вспоминая, я не верила самой себе.
— Хотел бы я на это посмотреть, — хмыкнул он мрачно. — И ты обвиняешь меня в том, что я ослепляю людей. Бедный Джейкоб Блэк.
Я вспыхнула и отвернулась к окну.
— Что ты сделала потом? — спросил он через минуту.
— Покопалась в Интернете.
— И это тебя убедило? — никакой заинтересованности в голосе. Но руки всё крепче сжимали руль.
— Нет, я не нашла ничего подходящего. Всё это было довольно глупо. А потом… — я остановилась.
— Что?
— Я решила, что это не имеет значения, — прошептала я.
— Это не имеет значения!? — его тон заставил меня повернуться к нему. Похоже, мне удалось, наконец, сорвать маску невозмутимости с его лица. Теперь он смотрел недоверчиво и, кажется, как я и боялась, с некоторой злостью.
— Да, — мягко сказала я. — Мне неважно, кто ты.
В голосе его появилась какая-то холодная, насмешливая резкость:
— Тебя не беспокоит, что я монстр? Что я не
— Нет.
Он молчал, опять глядя прямо перед собой. Лицо его было холодным и суровым.
— Ты злишься, — вздохнула я, — не надо было ничего говорить.
— Нет, — его голос был таким же жёстким, как лицо. — Мне нужно было знать, что ты думаешь, даже если твои мысли безумны.