— Белла? — спросил он. Официантка неохотно повернулась ко мне.
Я назвала первое, за что зацепилась глазом в меню:
— Хм… я буду грибные равиоли.
— А для вас? — она с улыбкой посмотрела на него.
— Для меня ничего, — ответил он. Конечно, нет.
— Дайте мне знать, если передумаете, — всё та же жеманная улыбка. Но, так и не дождавшись ответного взгляда, недовольная, она удалилась.
— Пей, — приказал он.
Я покорно глотнула колу, потом ещё раз и удивилась, как, оказывается, хочу пить. И поняла, что выпила всё, только когда он подвинул мне свой стакан.
— Спасибо, — пробормотала я, всё ещё чувствуя жажду. Ледяной напиток побежал по пищеводу, и я вздрогнула.
— Тебе холодно?
— Из-за колы, — объяснила я и снова вздрогнула.
— А куртки у тебя нет? — в голосе звучало неодобрение.
— Есть, — я взглянула на пустую скамейку рядом с собой. — Я же оставила её в машине Джессики, — дошло до меня.
Эдвард уже снимал пиджак. Внезапно я осознала: никогда раньше не замечала, во что он одет. Видимо, просто не могла оторвать взгляд от его лица. Сейчас я заставила себя присмотреться. Под светло-бежевым кожаным пиджаком обнаружилась водолазка цвета слоновой кости, плотно облегавшая его тело и подчеркивавшая скульптурные мышцы.
Он протянул мне пиджак, прервав моё влюблённое созерцание.
— Спасибо, — снова сказала я, продевая руки в рукава пиджака — холодного, как моя куртка, когда я надевала её по утрам, снимая с вешалки в продуваемой насквозь прихожей. От пиджака восхитительно пахло. Я втянула в себя воздух, пытаясь определить, что это за запах. Не похоже на одеколон. Рукава были слишком длинными, и я подвернула их, чтобы открыть кисти.
— Этот синий цвет очень красиво оттеняет твою кожу, — сказал он, наблюдая за мной. Я удивилась, потупилась и, естественно, немедленно покраснела.
Он пододвинул ко мне корзинку с хлебом.
— Я не впаду в шок, правда, — запротестовала я.
— А следовало бы —
— С тобой я чувствую себя в безопасности, — призналась я, снова не в силах скрыть правду под этим гипнотизирующим взглядом.
Это ему не понравилось — на алебастровом лбу прорезалась морщинка. Он покачал головой.
— Всё сложнее, чем я рассчитывал, — пробормотал он себе под нос.
Я взяла хлебную палочку и начала грызть, пытаясь оценить выражение его лица и понять, можно ли уже приступать к расспросам.
— Обычно, когда у тебя такие светлые глаза, настроение у тебя получше, — сообщила я, в надежде отвлечь его от мрачных мыслей, о чём бы они ни были.
Он остолбенел:
— Что?
— Ты более вспыльчивый, когда глаза у тебя чёрные, — продолжала я. — На этот счёт у меня есть теория.
Он сощурился:
— Новые теории?
— Хмм… — я старательно пережёвывала маленький кусочек хлеба, пытаясь напустить на себя безразличный вид.
— Надеюсь, на сей раз ты проявила больше изобретательности… или по-прежнему воруешь идеи из комиксов? — в еле заметной улыбке мелькнула насмешка, но глаза смотрели по-прежнему напряжённо.
— Нет, не из комиксов, но я не сама додумалась, — призналась я.
— И?
Но тут из-за перегородки возникла официантка с тарелкой равиоли. Я осознала, что мы сидим, наклонившись друг к другу через стол, — по тому, как мы выпрямились, когда подошла официантка. Он поставила передо мной блюдо — выглядело аппетитно — и повернулась к Эдварду.
— Вы не передумали? — спросила она. — Что ещё я могу для вас сделать? — прозвучало довольно двусмысленно.
— Нет, спасибо, но ещё немного колы не помешало бы, — он показал на стоящие передо мной пустые стаканы.
— Конечно, — она забрала стаканы и удалилась.
— Ты говорила о…? — напомнил он.
— Я расскажу тебе об этом в машине. Если… — я сделала паузу.
— Условия ставишь? — произнес он зловещим тоном, приподняв бровь.
— Конечно, у меня накопились вопросы.
— Конечно.
Появилась официантка с двумя стаканами колы, молча поставила их на стол и ушла.
Я сделала глоток.
— Ну, выкладывай, — подтолкнул он всё так же жёстко.
Я начала с самого незначительного, как мне казалось, вопроса.
— Почему ты в Порт-Анджелесе?
Он опустил глаза и медленно сложил вместе большие ладони. Бросил на меня из-под ресниц лукавый взгляд.
— Следующий.
— Но это был самый простой вопрос, — запротестовала я.
— Следующий, — повторил он.
Раздосадованная, я опустила глаза. Развернула салфетку с приборами, взяла вилку и осторожно наколола на неё равиоло. Медленно положила кусочек в рот, прожевала. Грибы оказались вкусными. Проглотила, отхлебнула колы. Всё это время я размышляла.
— Тогда так, — я пристально посмотрела на него и продолжила: — предположим — гипотетически, конечно, — что некто знает, о чём думают другие. Ну, понимаешь, читает мысли. С некоторыми исключениями.
— Только с
— Хорошо, с одним исключением, — я была взволнована тем, что он включился в игру, но старалась выглядеть безразличной.