Читаем Сумерки полностью

— Как это работает? Какие ограничения? Как может этот некто найти… кого-то другого, точно в нужное время? Как он может знать, что она попала в беду? — я сама не знала, есть ли какой-то смысл в моих сбивчивых вопросах.

— Гипотетически? — спросил он.

— Конечно.

— Ну, если этот некто…

— Назовём его Джо, — предложила я.

Он криво усмехнулся:

— Пусть будет Джо. Так вот, если Джо достаточно внимателен, ему не понадобится рассчитывать время, чтобы оказаться на месте точно в срок, — он покачал головой и закатил глаза. — Только ты способна попасть в беду в таком маленьком городе. Ты могла бы испортить им криминальную статистику на десять лет вперёд.

— Мы обсуждали гипотетический случай, — холодно напомнила я.

Он рассмеялся, и глаза его потеплели.

— Да, — согласился он. — Тогда тебя назовём Джейн?

— Как ты узнал? — спросила я, больше не в силах скрывать своё напряжение. И осознала, что снова наклонилась к нему.

Кажется, он задумался, решая какую-то внутреннюю дилемму. Его глаза не отрывались от моих, и я догадалась, что прямо сейчас он принимает решение, говорить мне правду или нет.

— Ты же знаешь, что можешь мне доверять, — прошептала я и машинально потянулась, чтобы дотронуться до его сцепленных ладоней. Но он мгновенно отдёрнул их, и я убрала свою руку.

— Не знаю, есть ли у меня выбор, — он почти шептал. — Я был неправ — ты намного наблюдательнее, чем я полагал.

— Я думала, ты всегда прав.

— Обычно да, — он снова покачал головой. — Но я ошибся ещё в одном. Ты не магнит для несчастных случаев — это слишком узкое определение. Ты притягиваешь беды. Если в радиусе десяти миль окажется что-то опасное, оно обязательно тебя найдёт.

— И себя ты тоже причисляешь к этой категории, — догадалась я.

Лицо его стало холодным и непроницаемым.

— Без всяких сомнений.

Я снова протянула руку через стол и робко дотронулась кончиками пальцев до его ладони, не обращая внимания на то, что он опять слегка отклонился. Кожа его была холодной и твёрдой, как камень.

— Спасибо, — горячо сказала я. — Второй раз.

Его лицо смягчилось:

— Давай постараемся обойтись без третьего, ладно?

Я нахмурилась, но кивнула. Он вытянул свои ладони из-под моей, спрятал руки под стол и наклонился ко мне.

— Я ехал за тобой до Порт-Анджелеса, — признался он, стремительно произнося слова. — Я никогда прежде не пытался уберечь от бед какого-то одного конкретного человека, и представить себе не мог, насколько это хлопотное дело. Но возможно, потому что это ты. Обычный человек, как правило, проживает день без особых катастроф, — он помолчал. А я не понимала саму себя: казалось бы, мне нужно было разозлиться на то, что он преследовал меня. Но вместо этого я почувствовала себя счастливой. Он пристально смотрел на меня, очевидно, недоумевая, почему уголки моих губ приподнимаются в неудержимой улыбке.

— Ты никогда не думал, что моя песенка была спета уже тогда, в первый раз, в истории с фургоном? А ты вмешался в мою судьбу? — предположила я, пытаясь отвлечься.

— Это не был первый раз, — его голос звучал почти неслышно. Я изумлённо посмотрела на него, но он не поднимал взгляд. — Твоя песенка была спета, когда я впервые встретил тебя.

При этих словах я ощутила спазм страха, в голове промелькнуло воспоминание — наша первая встреча, эти яростные чёрные глаза … Но всепоглощающее чувство безопасности, которое я испытывала в его присутствии, стёрло воспоминания. И когда он взглянул в мои глаза, в них не было и намёка на страх.

— Ты помнишь? — спросил он, ангельское лицо было мрачным.

— Да, — ответила я спокойно.

— И всё ещё сидишь здесь, — недоверчиво произнёс он, приподняв бровь.

— Да, сижу… благодаря тебе, — я сделала паузу. — Благодаря тому, что ты каким-то образом знал, где меня найти сегодня… — подсказала я.

Он сжал губы и сощурился, снова принимая решение. Бросил взгляд на мою тарелку, потом опять на меня.

— Ты ешь — я говорю, — поторговался он.

Я быстро наколола на вилку еще один равиоло и запихала его в рот.

— Идти по твоему следу сложнее. Обычно мне легко найти человека, если я уже слышал его мысли, — он с беспокойством взглянул на меня, и я осознала, что застыла, как замороженная. Я заставила себя глотнуть и съесть ещё один равиоло.

— Я слушал Джессику, но не очень внимательно — говорю же, только ты можешь напороться на неприятности в Порт-Анжелесе — и не сразу заметил, что ты отделилась от них. Тогда я отправился к книжному, который увидел в голове Джессики. Я убедился, что ты не вошла в магазин и двинулась на юг. И знал, что ты скоро опишешь круг и вернёшься. Поэтому я просто ждал, время от времени прислушиваясь к мыслям людей на улице. На случай, если кто-то из них заметил тебя, и покажет мне, где ты. Но я чувствовал странную тревогу… — он погрузился в себя, глядя в пространство на что-то, что я не могла и представить.

— Я начал ездить кругами по улицам, по-прежнему прислушиваясь. Солнце садилось, я уже собирался оставить машину и пойти искать тебя пешком. И тогда… — он остановился и, яростно стиснув зубы, попытался справиться с гневом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сумерки [любительские переводы и фанфики]

Похожие книги