Читаем Суер-Выер и много чего ещё полностью

Но надо твёрдо отметить, что усов среди всего этого никаким образом не было. Была какая-то штука, которую мы попервоначалу приняли было за усы, но это оказалась волосяная хреновинка для бритья.

— Ну, что скажете? — воскликнул Ложноусый. — Где же усы? Ха!

— Я не знаю, где вы прячете усы, — угрюмо сказал старпом, — но что вы скажете на это, гражданин хороший?

И старпом предъявил Врядлиусому золотой медальон, который юнга сдал ему на хранение.

Глава LXXVКак было подано невозможное

— Что это? Что это? Что это? — побледнел Псевдобезусый. — Откуда? Откуда?

— Ага! Припёрли к стенке! — воскликнул старпом. — Вот от чего ты скрываешься, паскуда! От уплаты алиментов! А вот и сынишка, которого ты бросил, а я подобрал. Пою, кормлю и воспитываю! Вот тебе НЕВОЗМОЖНОЕ прямо в харю!

И старпомыч выпятил юнгу из нашей среды под нос мраморному камню.

Надо сказать, что мы никак не ожидали, что Пахомыч расхамится до такой степени. Но, видно, этот остров подействовал ему на нервы, как и всем нам. Мы не стали спорить, кто кого кормит и воспитывает, а просто наблюдали за продолжением действия. Впрочем, для наблюдений особой пищи не было.

— Папа! — шепнул юнга.

— Сынок, — прослезился Усопятый. — Как там мама?

— Сам не знаю.

— Неужели всё так же сидит?

— Сидит, а чего ей ещё делать?

— Вот и я сижу. А ты?

— Чего я?

— Сидишь или нет?

— Редко. Я вон плаваю.

— Конечно, это лучше, чем сидеть.

— А ведь многие кто где сидит.

— Ничего, сидят, терпят.

— Вот и мама сидит.

— Отойдём в сторону, — сказал Суер-Выер, — не будем мешать. В душе у них происходит больше, чем на словах.

— Но на словах тоже кое-что произошло, — упрямился старпом. — Пусть алименты гонит! Ничего не даёт на сына с самого рождения. Зачал — и пропал в тумане.

— Да что вы, старпом, — сказал капитан. — Что он даст? Он-то не может подать сколько НЕ может. Болтовня ведь одна.

К этому моменту у юнги с папашей нарос уже в душе большой ком идей, чувств и мыслей.

— Сэр! — обратился к капитану Антибезусый. — Подайте же мне столько, сколько НЕ можете. Возьмите меня на корабль.

— Я? На корабль? На какой?

— На «Лавра Георгиевича».

— И вы считаете, что я этого НЕ могу? — засмеялся капитан. — Это я как раз МОГУ.

— Сэр, я тоже прошу, — потупился юнга. — Нам жалко расставаться.

— А вы оставайтесь на острове, — предложил Суер. — Здесь неплохо… мрамор… сдержанные субтропики.

— Да ведь я и к вам как к родным привязался.

— Я бы взял вашего папашу, — строго сказал капитан, — да боюсь, что боцман Чугайло каждое утро будет подавать ему столько, сколько НЕ может! Он у нас умеет превзойти самого себя.

— Сэр!

— Вот вам рубль, юнга. У вас, как известно, нет ни гроша. Берите этот рубль и выполните просьбу нищего. Подайте сколько НЕ можете.

Юнга поклонился, принял рубль и передал отцу.

Лжеусый печально подкинул монету в небо, поймал, поглядел и протянул старпому.

— Орёл! — сказал он. — Алименты. Купите мальчику фруктов.

Глава LXXVIЯвление природы

— Круговорот рубля в природе, — продолжал сэр Суер-Выер, когда мы возвращались на «Лавра» в нашей старой многоосмоленной шлюпке. — Можно было сразу отдать рубль старпому.

— Я не возражаю, — сказал Пахомыч. — Можете сразу отдавать мне свои рубли. Приму. Как должное.

— Рубль рублём, — сказал я, — но в процессе его продвижения мы увидели много разных редкостей: юнга — папу, мы — человека с приметой под носом. Сын подал отцу, а это исключительный случай, и в заключение совершеннейшее чудо: старпом принял рубль от нищего.

— На фрукты, — поправил старпом. — Лично мне этот рубль не нужен. Придём в Сингапур, куплю бананов, ананасов, манго…

— Да бросьте вы Сингапура ждать, — сказал сэр Суер-Выер, — купите у меня яблоко.

— Ну вы, кэп, вообще, — хмыкнул Пахомыч. — Желаете вернуть рубль на место?

— Но взамен достаю из кармана, — сказал капитан и вытащил яблоко.

— Антоновка! — воскликнул старпом. — Ух, какая налитая! Стоит рубля! По рукам!

Они ударили по рукам, и старпом протянул юнге яблоко.

— Ешь, дитё! — сказал он.

— Дурь. — фыркнул Кацман. — Я высказываю догадку насчёт усов, способных заполонить земной шар, а они всё сводят к рублю и яблоку.

— Догадка ваша гениальна, — согласился Суер, — но, к счастью, они его пока ещё не заполонили, и мы можем вернуться к яблоку, с которого многое, поверьте, началось.

Шлюпка приближалась к «Лавру».

Юнга надкусил яблоко.

А в небе тем временем началось явление, которое можно записать так:

Твёрдо

     Есть

         Мыслете

               Наш

                  Ын

                    Йорк

Како

    Рцы

       Есть

          Покой

               Добро

                    Есть

                       Шар

                          Иже

                             Наш

Наш

   Он

     Червь

         Иже

Он

  Како

      Уголь

          Твёрдо

               Аз

                 Люди

Живот

    Иван

        Добро

            Како

                Он

                  Есть

Твёрдо

     Есть

         Люди

             Он

Он

   Како

       Есть

           Аз

             Наш

                Аз

Во всяком случае, вполне логично закончить вторую часть книги точно так, как началась первая: ТЁМНЫЙ КРЕПДЕШИН НОЧИ ОКУТАЛ ЖИДКОЕ ТЕЛО ОКЕАНА.

<p>Часть третья</p><p>Бизань</p>

Евгении Филипповой — ласточке, пролетающей над последней мачтой нашего фрегата, вся мачта и посвящается

Глава LXXVIIМадам Френкель

Только мадам Френкель не выбила зорю.

Она плотнее закуталась в своё одеяло.

— Это становится навязчивым, — недовольно шепнул мне наш капитан сэр Суер-Выер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русская литература. Большие книги

Москва – Петушки. С комментариями Эдуарда Власова
Москва – Петушки. С комментариями Эдуарда Власова

Венедикт Ерофеев – явление в русской литературе яркое и неоднозначное. Его знаменитая поэма «Москва—Петушки», написанная еще в 1970 году, – своего рода философская притча, произведение вне времени, ведь Ерофеев создал в книге свой мир, свою вселенную, в центре которой – «человек, как место встречи всех планов бытия». Впервые появившаяся на страницах журнала «Трезвость и культура» в 1988 году, поэма «Москва – Петушки» стала подлинным откровением для читателей и позднее была переведена на множество языков мира.В настоящем издании этот шедевр Ерофеева публикуется в сопровождении подробных комментариев Эдуарда Власова, которые, как и саму поэму, можно по праву назвать «энциклопедией советской жизни». Опубликованные впервые в 1998 году, комментарии Э. Ю. Власова с тех пор уже неоднократно переиздавались. В них читатели найдут не только пояснения многих реалий советского прошлого, но и расшифровки намеков, аллюзий и реминисценций, которыми наполнена поэма «Москва—Петушки».

Венедикт Васильевич Ерофеев , Венедикт Ерофеев , Эдуард Власов

Проза / Классическая проза ХX века / Контркультура / Русская классическая проза / Современная проза
Москва слезам не верит: сборник
Москва слезам не верит: сборник

По сценариям Валентина Константиновича Черных (1935–2012) снято множество фильмов, вошедших в золотой фонд российского кино: «Москва слезам не верит» (премия «Оскар»-1981), «Выйти замуж за капитана», «Женщин обижать не рекомендуется», «Культпоход в театр», «Свои». Лучшие режиссеры страны (Владимир Меньшов, Виталий Мельников, Валерий Рубинчик, Дмитрий Месхиев) сотрудничали с этим замечательным автором. Творчество В.К.Черных многогранно и разнообразно, он всегда внимателен к приметам времени, идет ли речь о войне или брежневском застое, о перестройке или реалиях девяностых. Однако особенно популярными стали фильмы, посвященные женщинам: тому, как они ищут свою любовь, борются с судьбой, стремятся завоевать достойное место в жизни. А из романа «Москва слезам не верит», созданного В.К.Черных на основе собственного сценария, читатель узнает о героинях знаменитой киноленты немало нового и неожиданного!_____________________________Содержание:Москва слезам не верит.Женщин обижать не рекумендуетсяМеценатСобственное мнениеВыйти замуж за капитанаХрабрый портнойНезаконченные воспоминания о детстве шофера междугороднего автобуса_____________________________

Валентин Константинович Черных

Советская классическая проза
Господа офицеры
Господа офицеры

Роман-эпопея «Господа офицеры» («Были и небыли») занимает особое место в творчестве Бориса Васильева, который и сам был из потомственной офицерской семьи и не раз подчеркивал, что его предки всегда воевали. Действие романа разворачивается в 1870-е годы в России и на Балканах. В центре повествования – жизнь большой дворянской семьи Олексиных. Судьба главных героев тесно переплетается с грандиозными событиями прошлого. Сохраняя честь, совесть и достоинство, Олексины проходят сквозь суровые испытания, их ждет гибель друзей и близких, утрата иллюзий и поиск правды… Творчество Бориса Васильева признано классикой русской литературы, его книги переведены на многие языки, по произведениям Васильева сняты известные и любимые многими поколениями фильмы: «Офицеры», «А зори здесь тихие», «Не стреляйте в белых лебедей», «Завтра была война» и др.

Андрей Ильин , Борис Львович Васильев , Константин Юрин , Сергей Иванович Зверев

Исторический детектив / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Место
Место

В настоящем издании представлен роман Фридриха Горенштейна «Место» – произведение, величайшее по масштабу и силе таланта, но долгое время незаслуженно остававшееся без читательского внимания, как, впрочем, и другие повести и романы Горенштейна. Писатель и киносценарист («Солярис», «Раба любви»), чье творчество без преувеличения можно назвать одним из вершинных явлений в прозе ХХ века, Горенштейн эмигрировал в 1980 году из СССР, будучи автором одной-единственной публикации – рассказа «Дом с башенкой». При этом его друзья, такие как Андрей Тарковский, Андрей Кончаловский, Юрий Трифонов, Василий Аксенов, Фазиль Искандер, Лазарь Лазарев, Борис Хазанов и Бенедикт Сарнов, были убеждены в гениальности писателя, о чем упоминал, в частности, Андрей Тарковский в своем дневнике.Современного искушенного читателя не удивишь волнующими поворотами сюжета и драматичностью описываемых событий (хотя и это в романе есть), но предлагаемый Горенштейном сплав быта, идеологии и психологии, советская история в ее социальном и метафизическом аспектах, сокровенные переживания героя в сочетании с ужасами народной стихии и мудрыми размышлениями о природе человека позволяют отнести «Место» к лучшим романам русской литературы. Герой Горенштейна, молодой человек пятидесятых годов Гоша Цвибышев, во многом близок героям Достоевского – «подпольному человеку», Аркадию Долгорукому из «Подростка», Раскольникову… Мечтающий о достойной жизни, но не имеющий даже койко-места в общежитии, Цвибышев пытается самоутверждаться и бунтовать – и, кажется, после ХХ съезда и реабилитации погибшего отца такая возможность для него открывается…

Александр Геннадьевич Науменко , Леонид Александрович Машинский , Майя Петровна Никулина , Фридрих Горенштейн , Фридрих Наумович Горенштейн

Проза / Классическая проза ХX века / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Саморазвитие / личностный рост

Похожие книги