Читаем Судьбе вопреки полностью

– Тогда что вам надо? – огрызнулась она и тут же пожалела об этом, когда его взгляд скользнул по ее губам.

У нее перехватило дыхание, и она почувствовала, что тело не слушается ее, откликаясь на его чувственный взгляд.

Карли нервно сглотнула и шагнула назад, напоминая себе, что его интерес к ней, скорее всего, притворство, он просто хочет вывести ее из равновесия. Ведь этот мужчина считает, что она спит с его дедом!

– Я много чего хочу, – вежливо произнес он, – но сейчас мечтаю о том, чтобы ты собрала свои вещи.

Карли распрямила плечи. Он не изменил своего мнения о ней.

– Вы сегодня не с той ноги встали, мистер Джеймс? – спросила она, собираясь пройти мимо него.

Дэй схватил ее за запястье.

– Маленькие жадные потаскушки не должны чувствовать себя безнаказанно, обманывая немощных старых дураков.

– Неужели? – Карли спокойно взглянула на свое запястье. – Если хотите знать, ваш дедушка вовсе не немощный. Он вполне способен сам за собой ухаживать, а если он хочет делать из себя дурака, это его дело, а не ваше. И вообще, мне непонятно, почему это вас так беспокоит. Если только у вас нет личного интереса.

Его взгляд помрачнел.

– Думаешь, ты мне нужна, правда?

Карли заметила легкий румянец, тронувший его высокие скулы, когда он сильнее сжал ее запястье, и Карли обрадовалась, что сумела вывести его из равновесия.

– Я имела в виду, – с удовольствием воскликнула она, отцепляя его пальцы от своего запястья, – интерес к дому Ротмейеров!

Дэй заметил торжествующий огонек, вспыхнувший в ее глазах, и мысленно обругал себя за то, что не сумел сохранить в тайне свое влечение к этой женщине. Всю ночь до рассвета он представлял ее вместе со своим дедом. Ему было легко вообразить ее обнаженной. Представить, как он обхватывает ладонями ее груди и прикасается к ним губами, как она раздвигает ему навстречу свои стройные бедра, демонстрируя треугольник золотисто-рыжих завитков, за которым скрывается ее возбужденное лоно.

Ему вдруг отчаянно захотелось сорвать с Карли шорты, прижать ее к колонне, заставив обхватить его бедра изящными ногами, а затем стремительно войти в нее.

Эта картина была настолько яркой, что его охватило невероятное возбуждение. Как же ему не нравилась эта женщина. Ее холодная чувственность и пустое алчное сердце. И все же он страстно желал, чтобы она выбрала его, а не деда. И это бесило Дэя.

Образ Карли прочно засел у него в мыслях и не давал ему покоя. Понимая, что совершает ошибку, Дэй ничего не мог с собой поделать, он вплотную приблизился к ней, заставив ее запрокинуть голову, чтобы посмотреть на него снизу вверх.

– Мне не нужен дом Ротмейеров и остальные богатства моего деда, – мрачно произнес он, – но ты их тоже не получишь.

– К счастью, это не вам решать, – гневно откликнулась она. – И если у вашего дедушки достаточно здравого смысла, он…

Дэй схватил ее за плечи.

– Что он сделает? – процедил он сквозь зубы. – Отречется от меня?

Глаза Карли удивленно расширились, но уже спустя мгновение к ней вернулось прежнее самообладание.

– Уберите руки, – ледяным тоном отчеканила она.

На лице Дэя промелькнула злобная ухмылка, и у нее по спине побежали мурашки.

– А ты совсем не устала после этой ночи. Прости. Неужели дед оказался вне игры?

Карли сдерживалась из последних сил.

– Я сказала…

– Я заметил, что вы спите в разных спальнях, а значит, старик не так уж и сильно тебя хочет.

– Шпионите, мистер Джеймс? – с издевкой спросила она.

– Зови меня Дэй.

– Нет.

– Злюка. – Он нежно провел кончиками больших пальцев по ее ключицам.

– Моему деду это нравится?

Карли напряглась.

– У вас нездоровый интерес к интимной жизни вашего дедушки.

Он перевел взгляд на ее губы.

– Возможно, меня интересует твоя интимная жизнь. Нечего сказать, Рыжая?

– Не доставлю вам удовольствия, – насмешливо откликнулась она.

– Правда? – пробормотал он. – Тогда, возможно, я доставлю его тебе.

Он обхватил ее лицо ладонями, и она ощутила его нежность, несмотря на мрачный огонь, горевший в его глазах. Карли не могла пошевелиться. Он осторожно, но решительно заставил ее поднять голову и взглянуть на него.

– Разве ты не устала от его старческого тела? – хрипло произнес он. – Разве ты не хочешь вспомнить, каково это – быть с кем-то молодым? С настоящим мужчиной.

Карли попыталась оттолкнуть его руки, но у нее ничего не получилось.

– Да, – холодно ответила она, – дай знать, когда встретишь такого мужчину.

Но вместо того, чтобы обидеться и отпустить ее, он ласково рассмеялся. И, к великому ужасу Карли, ее соски призывно напряглись.

– Разве старику не нравится обнимать тебя после секса? – пробормотал он.

Карли не знала мужчин, которым нравилось обнимать ее после секса. В ее жизни было лишь два любовника, и она не считала себя опытной в любовных делах. Но она не собиралась признаваться, что ее комната находилась по соседству со спальней барона на случай, если ему внезапно потребуется медицинская помощь.

– Откуда ты знаешь, что он этого хочет? – отрезала она. – Возможно, мне нравится все, как есть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги