Читаем Судьбе вопреки полностью

Но Карли понимала, почему он все это затеял. В скором времени ему предстояла опасная операция, которая могла закончиться летальным исходом. Он хотел привести в порядок свои дела. Карли не могла понять, как можно было не общаться со своим ребенком тридцать три года!

Ее родители скорее согласились бы лишиться рук, чем отказаться от нее. И они до сих пор не пришли в себя после смерти сестры.

Карли ужасно скучала по родителям, а они скучали по ней. К горлу подкатил ком, когда она подумала о том, что они больше никогда не увидят ее сестру. В этом не было ее вины, и все же…

«Не думай об этом», – посоветовала она себе.

– Знаете, Дэй наверняка подумал бы то же самое, даже если бы узнал, что вы врач, – сказал Бенсон. – Бекетт ведь тоже так сначала решил.

Она даже не знала, кто из двоих внуков Бенсона не нравится ей больше. Наверное, Дэй.

– Возможно, вам следует рассказать им о своем состоянии, – предложила она. – Тогда они поймут, почему я здесь.

– Я уже сказал Бекетту сегодня вечером, – ответил он, укладываясь на кровать. – Но я хочу спокойно провести уик-энд в обществе Рэйчел и Дэя, прежде чем они узнают, насколько все серьезно.

Карли накрыла его ноги одеялом и расправила складки.

– Не думаю, что Дэю будет до этого дело, – осторожно сказала она.

– У мальчика было непростое детство. Я только сейчас начинаю понимать, как трудно ему пришлось.

Карли промолчала. Она мало знала барона, поэтому не входила в круг его приближенных, однако видела, что ему необходимо выговориться. Она подала ему лекарства и стакан воды. Он проглотил их и вздохнул.

– Я не могу винить Дэя за то, что он ненавидит меня.

– Но вам хотелось бы, чтобы все было иначе. Он улыбнулся ей.

– Да, очень бы хотелось.

Карли улыбнулась в ответ. Она была врачом, а врачам часто приходится выслушивать рассказы пациентов, хотя однажды ее мать заявила, что Карли умеет хорошо слушать только в том случае, если ее не раздражает собеседник.

– Я просто хочу сказать, – тихо произнесла она, – что не стану участвовать в этой игре и дальше подогревая подозрения Дэя. Я не хочу быть пешкой в этом сражении между вами и вашим внуком.

– Я знаю, моя дорогая, и прошу прощения за то, что втянул тебя в эту неприятную историю. Он зол на меня, а ты просто подвернулась ему под руку. Оба моих внука могут вести себя очень резко. Не могла бы ты принести мне телефон?.. – Он схватился за лоб, его лицо исказилось от боли.

– Бенсон? – Она приблизилась к кровати и склонилась над ним, чтобы проверить, не расширены ли у него зрачки. – У вас болит голова?

– Нет-нет. Просто мне надо срочно уладить одно дело.

Карли строго посмотрела на него.

– Вообще-то вы уже должны отдыхать.

– Отдохну после смерти, – отрезал он. – Кое-кто вмешивается в дела компании, которую создал мой отец.

– Вмешивается? – Карли нахмурилась. – Что это значит?

– Сорвалось уже три прибыльных сделки из-за слухов о том, что кто-то скоро купит мою компанию.

– Вы считаете, что это серьезно?

– Думаю, да.

– Мне кажется, вы немного преувеличиваете, – ответила она. – И не стоит думать об этом прямо сейчас.

– Но я должен, если хочу сохранить компанию.

– И кто, по-вашему, к этому причастен?

– У меня есть подозрения, но пока я ничего не могу доказать.

– Дэй, – пробормотала Карли себе под нос. – Вы думаете, это он?

– Я надеялся, что ошибаюсь, но после сегодняшнего вечера… – Он посмотрел в сторону, и Карли снова захлестнула волна ярости на Дэя Джеймса.

– Но я все еще сомневаюсь, что это он, – продолжил Бенсон. – Я должен поговорить с ним. Возможно, он хочет купить компанию, а потом продать по частям. Я не могу его в этом винить.

– Неужели он сможет это себе позволить? – Карли знала, что компания «Текстиль БГ» – одна из старейших и процветающих компаний Англии.

– Он может позволить себе гораздо больше. – Бенсон усмехнулся. – Он оказался гораздо успешнее меня.

– Но это ужасно, если он действительно задумал нечто подобное! – воскликнула Карли. – Вы этого не заслуживаете.

Бенсон устало взглянул на нее.

– Не знаю, что у него на уме, но… частично это и моя вина, если верить современной психологии. Я слишком много работал, особенно после смерти Перл. И не уделял внимания воспитанию Рэйчел и ее брата. – Он вздохнул. – В результате потерял дочь, а мой сын вырос ленивым и чванливым человеком, воспитавшим сына по своему образу и подобию.

Он кашлянул, и Карли протянула ему стакан воды.

– Ну вот, я уже начал вам жаловаться. Это еще одна неприятная особенность стариков. Чем ближе ты к смерти, тем сильнее тебя одолевают сожаления о прожитой жизни. Начинаешь видеть то, чего раньше не замечал, и ценить вещи, над которыми никогда не задумывался. В молодости я считал, что важнее всего на свете – успех и стремление вперед. Я переложил на плечи Перл заботы о семье и не понимал, как много теряю, посвятив свою жизнь исключительно работе. До тех пор, пока ее не стало. И мне кажется, что Дэй живет точно так же.

– Он женат?! – Эта мысль привела Карли в такой ужас, что у нее перехватило дыхание.

– Нет-нет. Насколько мне известно, он не женат.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги