Читаем Судьба полностью

– Но вы-то здесь. Мы именно так и договаривались. Паломники тоже на борту, и мы отчаливаем.

– Пожалуйста! Подождите до пятого колокола! – взмолилась Сали.

Пятый колокол обозначал середину ночи. Если Даэвон к тому времени не вернется, значит, с ним случилась беда.

– Он скоро придет! Он пошел забрать заказ.

Капитан взглянул на масляные часы и компас.

– Я обещал отплыть с четвертым колоколом. «Хана» отчалит при первом ударе и ни минутой позже.

Пришлось смириться.

– Спасибо, капитан Лэ Хуань Ци Тирапут Кунгль.

Сали выторговала для Даэвона немного времени. И он обязан был вернуться! Она надеялась, что он уже едет на какой-нибудь повозке к причалу. Сали подумала, не послать ли за ним Хампу, но в последнее время им решительно не везло: она непременно нашла бы одного и потеряла другого. Никто в Масау, во всяком случае, не знал Даэвона. Никто не имел причин его задерживать. Значит, лучше всего было оставаться на месте и надеяться, что ничего плохого не произошло.

Сали вернулась в шатер, чтобы одеться, накинуть шубу и как следует обуться. Проголодавшись, она отправилась на поиски еды. Повар заставил ее поунижаться, но в конце концов Сали получила полную миску тонко нарезанной сырой рыбы. Почему-то после такой трапезы она никогда не чувствовала сытости. Затем Сали с Хампой вместе стали ждать Даэвона на верху трапа. Сали не сводила глаз с главной улицы, которая, огибая озеро, выходила на набережную. Даэвон должен был показаться именно там. Без их помощи он не втащил бы припасы на корабль. Время шло. И Сали постепенно начала тревожиться.

По долине разнесся удар третьего колокола. Даэвона по-прежнему не было. Провались они, огненные камни, Сали просто хотела, чтобы муж Веточки вернулся! Спустя еще немного времени топка на правом борту стала оживать. Часть команды принялась убирать грузовые трапы. В сумерках мелодично зазвенели разные инструменты.

Сали смотрела на набережную.

– Сальминдэ Бросок Гадюки, – сказал, подходя, капитан Лэ Хуань Ци Тирапут Кунгль. – Скоро прозвонит четвертый колокол, друг мой. Где ваш спутник?

Сали слишком уважала капитана, чтобы просить об отсрочке. Она закрыла глаза. Все очень просто. Как бы она ни сетовала на свою беспомощность, Хампа был прав: оставаясь живой, Сали не позволяла Хану вернуться. Без этого Незра не выжила бы. Шаманы ни за что не потерпели бы изгнанников, отколовшихся от орды. Их примеру, чего доброго, последовали бы пограничные кланы. И тогда власти Шакры настал бы конец.

Сали посмотрела на ученика, который стоял рядом, опираясь на перила.

– Послушай, младший брат, когда вернемся в Незру, я хочу, чтобы ты назначил кого-нибудь главой ревунов. Вани, например.

Хампа кивнул.

– Способная девочка. Но она еще мала. Я и сам с ними хорошо справляюсь, наставница.

– Я хочу дать тебе поручение, – сказала она, приобняв юношу. – Ты отправишься в лес, найдешь кусок черного дерева, желательно вантама, и принесешь его мне. Настало время вырезать твое имя на тотеме.

Она почувствовала, как Хампа напрягся, а потом задрожал. Он взглянул на нее, открыл рот и снова закрыл, не сказав ни слова. Его лицо исказилось – он изо всех сил сдерживал слезы. Наконец Хампа проговорил:

– Я недостоин.

– Ты готов. Ты это заслужил, Хампа Бросок Гадюки.

Юноша разрыдался и припал к ее груди. Плечи у него дрожали от громкого плача.

– Быть Броском Гадюки значит не только владеть приемами, – произнесла Сали. – Нужны еще умение вести за собой, мудрость и доброта. Твои достоинства более чем превосходят недостатки. Я горжусь тем, что я твоя наставница и сестра. Ты возродишь секту Бросков Гадюки. Это честь для меня.

– Я никогда не стану таким, как ты.

– Умение верно себя оценить – вот что необходимо для настоящего военного искусника и хорошего вождя. Поздравляю, младший брат.

Он еще немного поплакал у нее на груди, а потом успокоился.

– Жаль, что мои братья и сестры этого не видят, – сказал Хампа со слезами. – Вот бы они удивились!

Вся его семья погибла в Незре, в бою с чжунцами.

– Предки смотрят на тебя – а если нет, они увидят твое имя на тотеме, и их души возрадуются.

Хампа вытер слезы.

– Разве вантамовое дерево растет так далеко на севере?

Сали позволила себе улыбнуться. В свое время она сама задала этот вопрос.

– Тебе придется съездить на восток, к соленой воде.

– Я не могу оставить племя. И тебя не брошу ради какой-то деревяшки!

– Давай подумаем об этом, когда вернемся домой.

Прозвонил колокол. Над долиной разнеслись четыре долгих удара. Настала ночь. Время истекло. Сали посмотрела на опустевший берег. Все корабли, которые собирались отплыть сегодня, уже покинули порт. На остальных царила тишина.

Даэвона не было.

– Проклятый жестянщик… – Сали сжала кулак.

Решение было очень простое, проще некуда. Стоит ли двум Броскам Гадюки рисковать гибелью из-за какого-то механика? Нет, конечно. Даэвон, если что, и сам доберется до дома.

Кого она обманывает? Бросить Даэвона значило подписать ему смертный приговор. Тем не менее это был простой выход. Пожертвовать им, чтобы спасти себя и Хампу. Остаться было вопиющей глупостью. Ошибкой.

Перейти на страницу:

Похожие книги