Читаем Субботний шабаш полностью

— В последнее время Марко наделал слишком много шума, верно?

— Как Оджи-младший, — ответил Таррин.

— Он хитрый, этот тип, — задумчиво произнес Болан. — И опасен, как змея. Не доверяет Омеге. Зигмунду тоже не доверял, несмотря на кажущееся благополучие в их отношениях. Козырная карта... Да, точно. Марко неспроста ввязался в это дело. И именно здесь кроется разгадка, Лео. Он вмешался в тщательно продуманную вашингтонскую операцию Зигмунда. Но почему Зигмунд не знал об этом? И кто же, черт побери, эта девчонка?

— Сейчас не время ломать голову над такими пустяками, — резюмировал Таррин. — Потом как-нибудь выясним.

Наконец Болан пришел к какому-то решению. Он внимательно оглядел себя в зеркале и обратился к Таррину:

— Проводи меня на террасу, Лео.

Таррин нервно дернулся.

— Ты уверен, что действительно хочешь выйти туда?

— Да, уверен. Прямо сквозь них, на террасу. Болтай, смейся, но смотри, чтобы нас никто не остановил.

— А что ты?..

— У меня, — перебил его Болан, угадав вопрос, — очень слабая батарейка в передатчике, а я хочу поговорить с Гарольдом. С террасы я смогу установить с ним связь. Отсюда нельзя: вокруг слишком много железа. К тому же мне необходим глоток свежего воздуха, так что пошли.

Они шли через вестибюль плечом к плечу — впечатляющего телосложения Пиковый Туз и его невысокий сопровождающий, — любезно отвечая на приветствия, преисполненные почтения и уважения.

Расположившись за столом в дальнем углу холла, Минотти беседовал с глазу на глаз с Грацци и с серьезным видом обсуждал причины, поставившие мафию на грань краха. Их телохранители, стоя на почтительном расстоянии от стола, за, которым велась беседа, бросали друг на друга подозрительные взгляды. Таррин закрыл за собой стеклянную раздвижную панель, через которую они вышли на террасу, и, облегченно вздохнув, шепнул Болану:

— Я же тебе говорил. Они сговариваются.

Болан подтолкнул Лео к парапету. Издали казалось, будто они ведут неторопливую беседу, стоя на расстоянии вытянутой руки друг от друга. Мак коснулся лацкана своего пиджака и произнес, слегка наклонив голову к плечу:

— Страйкер вызывает базу.

Ответ пришел незамедлительно. Знакомый голос Розы тонко, как комар, запищал в ухе:

— "Нянечка" на месте, Страйкер, прием.

Должно быть, она неотлучно сидела у рации с микрофоном в руке и ждала вызов. Болан был, как всегда, по-военному лаконичен:

— Быстро связь с Алисой из «Страны чудес».

— Секунду, — отозвалась Роза. — Алиса, прием... одну секунду. Мы так беспокоились! Ты в порядке?

— Здесь жарко, и обстановка накаляется все больше и больше, — ответил Мак. — Мне нужна связь с Алисой и как можно скорее.

— Соединяю. Будь на связи.

Болан улыбнулся Таррину и кивнул головой, показывая, будто внимательно слушает и поддерживает разговор, который завел его старый приятель. Наконец в ушах Болана прошептал голос Броньолы:

— Алиса слушает, прием. У нас все в порядке, а твой трефовый приятель исполняет весь свой репертуар.

Болан досадливо дернул плечом.

— Мне нужна связь со «Страной чудес». Кто эта девочка?

— Она здесь как-то замешана?

— Пока не знаю, но думаю, что да. Спроси у своего гостя.

— Я уже спрашивал. Он утверждает, что ничего не знает, или, по крайней мере, делает вид, что не знает. Тебе это важно?

— Полагаю, что да. Ее похитили из «Страны чудес» во вторник вечером или в среду. Где теперь твой объект?

— У меня в машине, дает очередное представление. Хорошо, что мы вовремя подоспели, дружище. Можешь мне поверить, в данный момент я даром времени не теряю. Ты был прав. Овчинка стоит выделки. Наш дом был построен на зыбучих песках. Ладно, после поговорим обо всем подробнее. Что от меня требуется?

Болан бросил взгляд на стеклянную стену. Внутри у входа с отсутствующим взглядом стояли два охранника, держа руки в карманах.

Мак отвернулся от них и прошептал:

— Ключ ко всему — зыбучие пески. Передай Зигмунду, пусть обновит свой репертуар. И еще: сделай «Поляроидом» несколько фотографий «подкидыша» и отправь их по факсу в «Страну чудес». Покажи их кому следует, лучше всего тем, кто вхож в Овальный кабинет. Бьюсь о заклад — кто-нибудь ее узнает. Я думаю, что она была козырной картой Марко. Попытайся сделать, как я сказал, и побыстрее дай мне ответ.

— Обязательно, — согласился Броньола. — А, кстати...

Болан снова посмотрел в вестибюль.

— Кстати, — сказал он в микрофон, — очередная демонстрация силы могла бы мне здорово помочь. Только демонстрация, конечно, — поспешил добавить Мак, — никаких боевых действий. Может быть, на улице, внизу.

— О'кей, — ответил ему приятель из «Страны чудес». — Дай мне пару минут, а затем выгляни в окно.

— Хорошо, я жду.

После небольшой паузы Болан добавил, обращаясь к Розе:

— Спокойно, «нянечка». Я контролирую ситуацию, она в надежных руках.

— Подожди, скоро твоя «ситуация» попадет в мои руки! — промурлыкала она обещание, от которого по телу шла дрожь.

Болан усмехнулся, дотронулся до лацкана и, протянув руку, дружески похлопал Таррина по щеке.

Лео, разумеется, слышал только половину этого разговора, да и то не самую большую.

Перейти на страницу:

Все книги серии Палач

Палач. Книги 1-37
Палач. Книги 1-37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона — «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Маком Боланом, Палачом. Выпуски после «38-Субботний шабаш» принадлежат перу других авторов.Содержание:01. Дон Пендлтон: Смерть мафии! (Перевод: Г. Холявский)03. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)04. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)06. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)07. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)09. Дон Пендлтон: Вендетта по-Лас-Вегасски (Перевод: Г. Холявский)13. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)14. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)16. Джим Петерсон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)17. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)18. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)19. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)20. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)21. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)22. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)23. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)24. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)25. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)26. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)27. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)28. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)29. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)30. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)31. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)32. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)33. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)35. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)38. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)39. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)43. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)45. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)53. Дон Пендлтон: Невидимки102. Дон Пендлтон: Двойная игра

Дон Пендлтон

Крутой детектив
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона – «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Максом Боланом, Палачом. Выпуски после "Палач – 38 (Субботний шабаш)" принадлежат перу других авторов. Содержание:1. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)2. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)3. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)4. Дон Пендлтон: Бойня в Майами 5. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)6. Дон Пендлтон: Вендетта по лас-вегасски (Перевод: Г. Холявский)7. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)8. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)9. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)10. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)11. Дон Пендлтон: Двойная игра 12. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)13. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)14. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)15. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)16. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)17. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)18. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)19. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)20. Дон Пендлтон: Невидимки 21. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)22. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)23. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)24. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)25. Дон Пендлтон: Поцелуй смерти 26. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)27. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)28. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)29. Дон Пендлтон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)30. Дон Пендлтон: Смерть мафии! 31. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)32. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)33. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)34. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)35. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)

Дон Пендлтон

Боевик / Крутой детектив

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика