Читаем Строптивый и неукротимый полностью

«Ничего не изменилось». Заявление это отозвалось эхом в ее сердце, в ее душе. И она должна была признать, что где-то в глубине души у нее теплилось желание, чтобы все изменилось… Чтобы изменился он. И все же он никогда не женится. Во всяком случае, до тех пор, пока будет считать, что сумасшествие написано у него на роду… Он закрыл свое сердце для любви.

– Вы сможете это принять? – Его огненный взгляд вперился в нее, требуя понимания.

И Порция поняла. Ему не нужно бояться, что она станет истеричкой, требующей, чтобы он поступил благородно и женился на ней. Она докажет ему, что не собирается его заманивать. Она его отпустит, и не важно, как будет обливаться кровью ее сердце.

– Конечно, – ответила Порция с принужденной беспечностью, и сердце ее сжалось в болезненный узелок. – У меня нет ни малейшего желания вступать в брак.

На лице его проступила настороженность, потом неуверенность.

«У меня нет ни малейшего желания вступать в брак». И это правда. Не было у нее такого желания. Никогда. Так почему же слова эти застряли у нее в горле? Одна ночь в его объятиях не могла изменить ее конечной цели. Ей хотелось независимости, она грезила о жизни за границей, мечтала побывать у Парфенона, чтобы увидеть своими глазами, действительно ли он так великолепен, как о нем пишут. Она жаждала свободы, которую имела ее мать. А не ночей страсти с мужчиной, лишившим ее силы воли.

– Значит, ни о чем жалеть не будем?

– Не будем, – пообещала Порция.

Повернувшись, он влажно поцеловал ее ладонь.

– Больше между нами ничего не будет, – прошептал в нежную плоть. Их взгляды встретились над ладонью. – Я не могу предложить ничего большего, чем сегодняшняя ночь.

На мгновение она позволила себе задуматься: а что, если? Что, если бы он захотел жениться на ней? Не потому, что этого возжелала его бабушка, а просто так, сам. Приняла бы она его предложение? Забросила бы свои мечты, пожертвовала бы своими надеждами? Приятная тяжесть его тела, лежащего на ней сверху, была красноречивым ответом. Каждую ночь повторять то, что было сегодня? Каждую ночь повторять это? Разум Порции уклонился от ответа на заданный самой себе вопрос. Вместо того она громко выдохнула с облегчением, что ей не оставлен выбор… С облегчением и грустью.

Его рука прошлась по линии ключицы Порции, легкое касание кончиков пальцев Хита прогнало тревожные мысли. Рука опустилась ниже, прочерчивая огненную дорожку между ее грудей, и она задрожала.

– Не волнуйтесь. С бабушкой я справлюсь, – произнес он тихим, успокаивающим тоном, явно приняв ее дрожь за страх того, что скажет леди Мортон, когда они вернутся в дом. – У нас есть сегодняшняя ночь. – Его хрипловатый голос проурчал над ней, лаская, и от этого обещания в животе у нее медленно разлилось тепло.

Единственная ночь.

Она выгнулась под рукой Хита, подставив груди под его ладонь. Рука ее обвила его шею, приблизила губы мужчины к своим устам.

Это их первая и последняя ночь вместе. И ее должно хватить на всю жизнь. Она постарается ради этого.

<p><emphasis><strong>Глава 21</strong></emphasis></p>

Как только Порция и Хит переступили порог Мортон-холла, леди Мортон накинулась на них, как хищная птица в поисках новой добычи. Ее беспокойные глаза – быстрые и голодные – осмотрели, ощупали их, ища точку для вторжения. Наверняка она наблюдала за их возвращением из окна верхнего этажа.

Хищный блеск этих глаз разбудил тревогу в сердце Порции. Девушка отпрянула, но рука Хита у нее на пояснице помешала полному отступлению. Он обнадеживающе подмигнул, и она на миг растаяла от этого маленького знака внимания, прежде чем взять себя в руки. Этим утром нежным чувствам к нему нет места в ее сердце. А может, и вообще никогда не будет. Их близость закончилась в то мгновение, когда они переступили порог. Это было одноразовое действо, краткий набег на страну страсти, о котором теперь нужно забыть.

– Где вы были? – осведомилась леди Мортон и тут же вскинула руку, не давая им возможности ответить. – Сейчас это не важно. Вы всю ночь провели вместе. Без компаньонки. Честь задета. Теперь вы должны срочно жениться.

Порция вздохнула, внезапно почувствовав невыносимую усталость. Ее утомили постоянные интриги, махинации, травля леди Мортон. И в этом графиня была так похожа на бабушку Порции, с ее вечными ожиданиями.

– И вам доброе утро, бабушка, – поздоровался Хит. – И да, у нас все хорошо… Мы нашли, где переждать дождь, спасибо, что беспокоитесь.

– Я вижу, что у вас все хорошо, – отрезала она, и элегантная в синих жилах рука покачалась в воздухе. – Поэтому и советую вам тот час отправиться за специальным разрешением[16]. А я пока займусь приготовлениями для…

– Это не понадобится, – прервал он ее ровным, как полированный мрамор, голосом.

– Что? – Леди Мортон быстро заморгала, словно пытаясь избавиться от попавшей в глаз пылинки.

– Мы не намерены жениться, – сообщил Хит тоном, не терпящим возражений.

Леди Мортон обратила взволнованный взгляд на Порцию.

– Неужели вы готовы согласиться с этим, моя дорогая?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дерринги

Похожие книги