Читаем Стрела Времени полностью

Дым стелился над безлюдным пейзажем, опустевшими жилищами, заброшенными полями. Они не видели ни одного человека, если не считать убитых обитателей хижины.

— Куда все подевались? — удивился Крис.

“They're all in the woods,” Marek said. “They have huts there, and underground shelters. They know what to do.”

“In the woods? How do they live?”

— Ушли в лес, — пояснил Марек. — Там у них есть и хижины, и землянки. Они знают, что делать.

— В лесу? Как же они там живут?

“By attacking any soldiers that pass by. That's why the knights kill anyone they find in the forest. They assume they're godins—brigands—and they know that the godins will return the favor, if they can.”

“So that's what happened to us, when we first landed?”

— Нападая на любого вооруженного человека, который покажется неподалеку. Именно поэтому рыцари убивают каждого, кого встретят в лесу. Они считают, что все лесные обитатели — «годин» — бандиты, — и знают, что годин не помилует их, если у него появится такая возможность.

— Выходит, именно это случилось с нами сразу после высадки...

“Yes,” Marek said. “The antagonism between commoners and nobles is at its worst right now. Ordinary people are angry that they're forced to support this knightly class with their taxes and tithes, but when the time comes, the knights don't fulfill their part of the bargain. They can't win the battles to protect the country. The French king has been captured, which is very symbolic to the common folk. And now that the war between England and France has stopped, they see only too clearly that the knights are the cause of further destruction. Both Arnaut and Oliver fought for their respective kings at Poitiers. And now they both pillage the countryside to pay their troops. The people don't like it. So they form bands of godins, living in the forest, fighting back whenever they can.”

— Да, — подтвердил Марек. — Антагонизм между простонародьем и знатью сейчас достиг крайних пределов. Обыватели негодуют из-за того, им приходится содержать класс рыцарей, которые взимают с них налоги и всяческие подати, но, когда доходит до дела, не выполняют своей части общественного соглашения. Чванливые вояки не могут ни защитить страну, ни выиграть отдельного сражения. Французский король попал в плен, и народ воспринял это событие как символическое. Теперь, когда боевые действия между Англией и Францией притихли, стало совершенно ясно, что рыцари — это причина дальнейшего разорения. И Арно, и Оливер сражались на стороне своих королей при Пуатье. А теперь они оба грабят население, чтобы заплатить своим воинам. Людям это, естественно, не нравится. Поэтому они собирают банды из годинов, живущих в лесу, и при первой возможности оказывают сопротивление рыцарям.

“And this farmhouse?” Kate said. “How does that happen?”

Marek shrugged. “Maybe your father was killed in the forest by peasant bandits. Maybe your brother had too much to drink one night, wandered off, and was murdered and stripped naked by peasant bands. Maybe your wife and children were traveling from one castle to another and vanished without a trace. Eventually, you are ready to take out your anger and frustration on somebody. And eventually, you do.”

— А крестьяне из той хижины? — спросила Кейт. — Почему понадобилось убивать их?

Марек пожал плечами:

— Возможно, твоего отца убили в лесу бандиты-крестьяне. Возможно, твой брат однажды выпил лишнего, заблудился и был убит и ограблен крестьянской бандой. Возможно, твоя жена и дети ехали из одного замка в другой и исчезли без следа. В результате ты готов сорвать свой гнев и обиду на ком угодно. И в конечном счете именно так ты и поступаешь.

“But—”

Marek fell silent, pointing ahead. Above a line of trees, a fluttering green-and-black banner moved quickly to the left, carried by a rider galloping on horseback.

Marek pointed to the right. They moved quietly upstream. And they came at last to the mill bridge, and the checkpoint.

— Но...

Марек приложил палец к губам и указал вперед. В просветах между деревьями справа налево мелькало развевающееся зеленое с черным знамя. Оно виднелось над верхушками кустов, и было ясно, что его несет скачущий галопом всадник.

Марек махнул рукой направо. Не говоря ни слова, они пошли вверх по течению. И наконец оказались возле мельницы, где должна была находиться застава сэра Оливера.

On the river bank, the mill bridge ended in a high stone wall with an arched opening. A stone tollbooth stood on the other side of the arch. The only road to La Roque ran through the arch, which meant that Oliver's soldiers, who controlled the bridge, also controlled the road.

Мост, на котором располагалась мельница, заканчивался на берегу высокой каменной стеной. В ней была проделана арка. С противоположной стороны мост упирался в высокую скалу. К скале был пристроен каменный дом для стражи и сборщиков пошлины за проход. Сквозь арку проходила единственная дорога в Ла-Рок, а это значило, что солдаты Оливера, укрепившиеся на мосту, владели и этой дорогой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - АИ

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме