Читаем Странствующий Цирк Вампиров полностью

И точно, мужчина перед нами был мистером Хирном, учителем истории из нашей школы. Женщину рядом с ним я не знал, но предположил, что это его жена. Хотя я не учился у мистера Хирна, я видел его в школе и знал, кто он такой. А он наверняка знал нас.

Здесь все знали всех.

Он нас еще не заметил, но…

То, что мне доведется увидеть кого-то из нашего города, не было удивительным открытием, скорее уж, неизбежностью. Но до этого момента неизбежность была чем-то отдаленным и теоретическим. Теперь она стала реальностью.

Неизбежной реальностью.

Даже если большинство зрителей приехали, например, из Кларксбурга или Бикстона – со всего округа, – все равно вокруг нас найдется масса людей из Грендвилля, которые узнают нас и всем расскажут о том, что видели.

Нам грозят такие неприятности!

Я замер на месте. Но, когда я протянул руку, чтобы остановить Расти, он уже отдавал билеты женщине из труппы.

Она была сухощавой и бледной, с прямыми черными волосами до плеч. Как и все другие участники Странствующего Цирка Вампиров, она носила переливающуюся черную рубашку, а вместе с ней – черные кожаные штаны. Ее губы были ярко-красными.

Глядя на Расти, она ухмыльнулась и сказала:

– А ты – большой мальчик.

Он кивнул.

Она провела кончиком пальца по его голой груди, отчего он поежился и глуповато ухмыльнулся.

– Но готова поспорить, тебе еще нет восемнадцати.

– Есть, конечно.

Она повернулась ко мне.

– И тебе тоже, – по-прежнему ухмыляясь, женщина покачала головой. – Простите, мальчики, но наше представление только для взрослых.

«Слава тебе господи», – подумал я, кивнул и собрался развернуться и пойти прочь.

– Мистер Страйкер нам разрешил, – вдруг выпалил Расти.

Ухмылка женщины пропала. Она повернулась к своему коллеге и сказала:

– Я сейчас вернусь, – после чего направилась к ларьку, поманив нас за собой: – Идите со мной, мальчики.

Расти двинулся за ней. Я положил руку ему на плечо. Его кожа была горячей и влажной. Он кинул на меня сердитый взгляд через плечо, но не остановился.

Я попытался было заговорить, но у меня неожиданно перехватило дыхание. Наконец я выдавил:

– Нам не обязательно идти на представление. Если это проблема…

Расти бросил на меня убийственный взгляд.

– Если вам разрешил мистер Страйкер, – сказала женщина, – то я не возражаю. Это его правила.

Настала очередь Расти ухмыляться.

Теперь я бросил я него негодующий взгляд. Неужели он не понял, что нас ведут к Страйкеру? Он что, забыл о том, что рассказывала нам Слим? Или его просто не волновало, что этот человек заколол копьем одноглазого пса, подобрал его и засунул в катафалк?

Я посмотрел в сторону припаркованных автомобилей.

Если я попытаюсь убежать, станут ли меня преследовать?

Наверное, нет. Вокруг же столько народа. Но беда в том, что Расти может не побежать следом.

Он очень хотел посмотреть это представление.

Так что я остался рядом с ним. Женщина подошла к боковой двери ларька и постучала в нее костяшками пальцев. Через секунду дверь распахнулась, и в проеме в окружении лившегося изнутри света появился Страйкер. Он нахмурился, видимо, раздраженный тем, что его отвлекают.

– Вивиан? – обратился он к нашей проводнице.

– Прошу прощения за беспокойство, мистер Страйкер, но эти парни утверждают, что получили от вас разрешение присутствовать сегодня на представлении, – сказала женщина и отступила в сторону.

Страйкер окинул взглядом Расти с ног до головы и покачал головой с выражением легкой неприязни на лице. Потом он увидел меня, и его густые черные брови взлетели вверх.

– А, это ты.

Я кивнул. Мое сердце колотилось, и больше всего мне хотелось развернуться и бежать что есть сил, подальше отсюда. Но я просто замер на месте.

– А где остальные? – спросил Страйкер.

Я смотрел на него, пытаясь справиться с дыханием.

– Прелестная миссис Томпсон и ваша отчаянная подруга?

У меня внутри все оборвалось.

– Они скоро придут, сэр, – сказал Расти. – Нам пришлось оставить машину достаточно далеко отсюда, и они отправили нас вперед занять места.

– Понятно, – произнес Страйкер. И то, как он улыбался…

Он все знает, подумал я. Знает, что все это ложь, что Ли не придет, потому что он уже побывал в ее доме и знает лучше нас, где она теперь.

Глядя ему в глаза, я мысленно произнес: «Что ты сделал с Ли?»

Улыбаясь мне в ответ, он как будто говорил: «Тебе правда так хочется узнать?»

Не переставая улыбаться, Страйкер обратился к Вивиан:

– Мы сделаем исключение для двух моих друзей. Убедись, что им достанутся удобные места, хорошо?

– Да, сэр, – ответила Вивиан.

– И побудь с ними, пока не подойдут их друзья.

Она кивнула.

– Наслаждайтесь представлением, мальчики, – сказал Страйкер, закрывая дверь.

– Идите со мной, – велела Вивиан.

Пока мы шли за ней, Расти одарил меня улыбкой. Очень самодовольной, как будто только благодаря ему нам удалось попасть на представление.

В каком-то смысле он был прав.

Мне хотелось его ударить.

– На этот раз ты превзошел самого себя.

– Эй, мы же попадем на представление.

– Ну да, конечно.

– Валерия, мы уже идем!

Перейти на страницу:

Все книги серии Легендарные премии

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы