– Они и так потеряли очень много людей, – возразила Ли.
– Мы хорошенько надрали им задницы, – поддержала Слим.
– Ты отлично поработала, – подтвердила Ли.
– Спасла нам жизни, – добавил я.
Я почти ожидал услышать в ответ какую-нибудь колкость, но Слим только кивнула головой. В слабом мерцании огоньков на приборной панели я едва мог разглядеть выражение ее лица. Она выглядела мрачной.
– Так что произошло? – спросил я.
– А?
– После того, как ты забралась под скамьи.
– Практически ничего. Просто пряталась.
– Ты видела близнецов из «кадиллака»? – спросил я. – Они сидели где-то на самом верху. Мне казалось, что они собирались спуститься, чтобы тебя поймать. Я крикнул, чтобы тебя предупредить.
– Да, спасибо. Я с ними разобралась.
– Как?
– Ну, знаешь, ножом. Я подкараулила их, когда они спустились по опорам. Разобралась с ними.
– Ты
– Ага. Послала их на юг.
– Черт, – выдохнула Ли.
– Ох, черт, – произнес я одновременно с ней.
– Как говорил Майк Хаммер[59], «это совсем просто».
– Ты их
– Ага. И еще нескольких. Я их подстерегла и перерезала глотки. Парочка человек успела меня заметить, но из-за моей черной рубашки они решили, что я тоже из Цирка.
– Идиоты, – хмыкнул я.
– Я пыталась найти Расти, – объяснила Слим.
– И как? – спросила Ли.
Думаю, мы оба знали ответ.
– Никак. Я не знаю, куда они его забрали. Я обыскала грузовик. Думаю, в нем они перевозят клетку и весь реквизит. Но там никого не было. Только водитель. В кабине. Я позаботилась о нем до того, как полезла в кузов. Мне так и не удалось заглянуть в автобус или в салон катафалка. Добравшись до катафалка, я увидела, что они вас окружают. Так что я успела только убить водителя и тут же бросилась вас спасать.
– И как раз вовремя, – заметила Ли.
– Спасибо. Но жаль, что… – Слим покачала головой. – Я хотела найти
Я положил руку ей на бедро. Штанина ее обрезанных джинсов была теплой и влажной.
– Ты хочешь вернуться? – спросил я.
– Не знаю. Думаю, что мы должны, – видимо, она сняла ногу с педали газа, потому что машина замедлилась. – А ты?
Мне
– Да, – ответил я. – Мы должны вернуться и его отыскать.
– Какого черта, – поддержала Ли. – Снявши голову…
– «И проклянут свою судьбу дворяне, – процитировала Слим, – что в этот день не с нами, а в кровати»[60].
– Именно, – подтвердила Ли.
Слим остановила катафалк, включила заднюю передачу и развернулась на сиденье в мою сторону, чтобы через плечо смотреть, куда вести машину.
– Черт! – она резко ударила по тормозам.
Я тоже посмотрел назад. Окошко за нашими спинами было задрапировано изнутри занавеской.
Слим посмотрела в боковое зеркальце.
– Я не могу вести машину задним ходом без зеркала заднего вида.
– Наверное, тебе придется развернуться, – сказал я.
– Здесь слишком узко.
– Можно выехать на шоссе, – предложила Ли. – Там развернуться гораздо легче…
Сзади раздался глухой
Слим оглянулась на окошко за нами.
–
Ли распахнула дверцу со своей стороны.
Увидев это, Слим выключила двигатель, выдернула ключ из зажигания и открыла свою дверь.
Я выкарабкался из машины со стороны Ли.
Ли первой добежала до задней части катафалка и безуспешно пыталась открыть дверь.
– Кажется, она заперта, – наконец сдалась она.
– У меня тут целая связка ключей, – объявила Слим. Она выбрала один и попыталась вставить его в замочную скважину. Ее руки так сильно дрожали, что она никак не могла попасть. Когда же все-таки ей удалось попасть кончиком ключа в скважину, он не сдвинулся. Не тот. Она выбрала другой и попыталась снова. И снова это было не так просто из-за трясущихся рук. Наконец ключ попал в скважину.
Слим повернула его и покрутила ручку дверцы. Замок щелкнул. Слим отошла назад и потянула ручку на себя, распахнув дверцу.
До этого момента ночь была наполнена свежим сладковатым ароматом мокнущего под дождем леса. Стоило Слим открыть дверцу, как воздух наполнился непереносимой вонью, от которой у меня перехватило дыхание. Ли прижала руку ко рту. Слим обошла дверцу, плотно сжав губы и задержав дыхание. Она выглядела точно так же на реке, когда готовилась нырнуть.
В тот момент я
В салоне катафалка горел свет. Должно быть, он включался автоматически, когда открывалась дверца.
Мы безмолвно смотрели внутрь.
Здесь были все добровольцы, выходившие состязаться с Валерией: Чанс Уоллас, красавец морпех; придурковатый Честер; наш старый приятель бандит Скотти и наш милый, неуклюжий лучший друг Расти.
Все голые.
Все разделанные на части, сложенные в корзины, установленные вокруг гроба, в пределах досягаемости… его обитателя.