– То есть вы думаете, что я сел на корабль, потом наслал шторм, утопил его, сам едва не погиб, только ради того, чтобы доставить кучку людей на другой континент? – мой голос сочился ядом издевки. – А вам не пришло в голову, что сделать это можно куда более легким способом, не подвергая собственную жизнь опасности? А? Не подумали об этом?
Теперь уже все начали смущенно переглядываться. Озвученная теория выглядела, мягко говоря, нелепо.
– Да вы сборище идиотов, если думаете, что мне больше заняться нечем, как тащить каких-то кретинов на другой конец мира… – в ярости от идиотизма ситуации воскликнул я и тут же осекся.
Брат Фабио поднялся на ноги и внимательно вглядывался в сторону песчаных барханов серой пустыни.
– Что там? – мгновенно подобрался Секач.
– Мне кажется, или там что-то движется, – мясистый палец жреца ткнулся куда-то в линию горизонта.
Все послушно повернулись в указанном направлении, щуря глаза в попытках рассмотреть неизвестное.
– Это всадники, – охнул Махани спустя несколько секунд.
Надо отметить, у капитана оказалось отменное зрение. Другим удалось разглядеть непонятные точки спустя еще целую минуту.
– У них не лошади, что-то другое, – голос капитана «Незабудки» звенел от напряжения.
Еще бы, появился реальный шанс выбраться из той задницы, в которой мы очутились. С теми остатками воды нам удалось бы продержаться максимум двое суток. Трое, при удаче, но точно не дольше.
А еда? Несмотря на уверения Махани, пополнить запасы так и не получилось, местная фауна не спешила проявлять себя. Что особенно странно. После смерти Торка все очень внимательно оглядывались по сторонам и смотрели под ноги, опасаясь нападения новых тварей.
– Верблюды. Я слышал об этих животных, – сказал Мортиц, протирая слезящиеся глаза.
Я разглядывал всадников со смесью удивления и шока. Они очень напоминали земных бедуинов. Лица закрыты, свободные ниспадающие одежды, голову венчает чалма. Если бы не помнил, где нахожусь, то запросто мог решить, что меня занесло обратно домой.
– Откуда они здесь? Вы же говорили, что в Серой пустыне никто не живет, – Клара Шенриз повернулась к Махани.
Капитан выглядел удивленным не меньше нее.
– Так и считалось, – ответил он, пожимая плечами. – Спросите кого угодно в портах бескрайнего океана, каждый моряк скажет, что Нипхаан-гур безлюдна уже не одну сотню лет.
– Похоже, молва врет, – пробормотал купец, с жадным любопытством вглядываясь вдаль.
– Ходили слухи, что находятся отчаянные смельчаки, отправляющиеся грабить гробницы древних Владык, – заметил боцман. – Может, это кто-то из них.
Я покачал головой.
– Они больше похоже на местных жителей, – сказал я.
Зря сказал. Мое замечание заставило всех одновременно вздрогнуть. И только после этого до меня дошло, что принадлежность незнакомцев к местным обитателям не сулит ничего хорошего.
Мы находились не где-нибудь, а на родине чародеев, изучавших магию смерти. Если это их потомки, то как бы они тоже не пошли по пути изучения некромантии. И кто знает, чем закончится встреча с такими особами?
– Может, нам лучше спрятаться? – неуверенно предложила Клара.
– Поздно. Нас уже заметили, – мрачно возразил капитан «Незабудки».
И точно, вытянутая линия всадников повернула к берегу. Как раз туда, где мы нашли временное убежище от дневного зноя.
– Я насчитал двенадцать конных, – Секач медленно потянул из-за пояса саблю. – Не так уж много. Вполне реально справиться.
Купец посмотрел на моряка и постучал по лбу сжатым кулаком.
– Глупец, тебе не поможет сталь, если это настоящие некросы. Этих тварей можно убить только магией.
И что вы думаете? Эти умники разом повернулись ко мне, и у каждого в глазах застыла надежда. Ждали засранцы, что заявлю: да я этих некросов каждое утро одной левой по десятку уделываю в качестве разминки.
Угу, юмористы, блин. А еще несколько минут назад сами были не прочь истыкать меня острым железом. И где у людей, спрашивается, совесть?
– Я ученик, – недовольно буркнул я. – Не маг. Так что не ждите грома и молний с неба. Придется справляться самим.
Последнее дополнение явно прозвучало излишним. На меня посыпались недовольные взгляды. Во мне шевельнулось раздражение. Засранцы, начнется заваруха, хрен кого будут спасать. Пошли они.
– Так что делать? Бежать? – купец огляделся.
Махани горестно вздохнул, поражаясь размерам человеческой глупости. Полностью с ним согласен. Похоже, торгашу совсем голову напекло, раз перестал соображать элементарные вещи.
– Здесь некуда бежать, – проворчал боцман, покрепче перехватывая обнаженную саблю.
И когда вытащить успел? Матросы потянулись к ножнам с искривленными кинжалами. Девчонка подумала и тоже протянула руку к поясу, хватаясь за тяжеловесный палаш.
Я пока решил повременить с демонстрацией призванного оружия. Зачем спешить, открывая все карты?
Как-то так получилось, что мы образовали полукруг, в центре которого находился Махани. Не бог весть какое построение, но куда лучше беспорядочной толпы, где стоящие рядом будут только мешать друг другу.
– Это живые люди, – неожиданно для всех объявил брат Фабио.