Читаем Странный Томас полностью

Сторми более не склоняла голову и не прищуривала один глаз. Она смотрела прямо на меня. Огромными, как Галактика, глазами, глубокими, как темнота между двумя звездами в небе. Выражение ее лица смягчилось любовью. Ее явно тронуло сказанное мною, подтверждением тому служил и тот факт, что она до сих пор не достала чурро из белого пакетика.

К сожалению, я, должно быть, слушал ушами, поэтому не знал, о чем она говорит.

– И что же это за причина? Ты… про мой анализ обувной торговли?

– Ты так же умен, как и любой из моих знакомых… и при этом такой простак. Это очаровательная комбинация. Хорошая голова и невинность. Мудрость и наивность. Острый ум и истинная мягкость.

– И это то, что тебе больше всего во мне нравится?

– На данный момент – да.

– Но, послушай, с этим я ничего не смогу поделать.

– Поделать?

– Те качества, которые тебе во мне нравятся, я хочу их совершенствовать. Лучше скажи, что тебе нравятся мои манеры, мой вкус в одежде, в конце концов, мои оладьи. Ты вот спроси Терри, они легкие, воздушные и очень вкусные. Но я не знаю, как стать более умным и простым, чем я есть сейчас. Даже не знаю, понимаю ли я, о чем ты говоришь.

– И хорошо. Не думай об этом. Тут ты действительно ничего не сможешь изменить. И потом, я же выхожу за тебя замуж не ради денег.

Она предложила мне чурро.

Учитывая, как быстро билось мое сердце и лихорадочно работала голова, только сахара мне и не хватало, но отказываться я не стал.

Какое-то время мы ели молча, потом я спросил:

– Как насчет свадьбы… когда, по-твоему, мы должны заказывать торт?

– Скоро. Долго я ждать не смогу.

– Слишком долгое ожидание может все испортить, – в моем голосе слышались радость и облегчение.

Она улыбнулась:

– Видишь, что здесь происходит?

– Полагаю, я смотрю всего лишь глазами. Что я должен видеть?

– Происходит следующее… я хочу второй чурро… и собираюсь его съесть, а не ждать следующего вторника.

– Ты необузданная женщина, Сторми Ллевеллин.

– Ты и представить себе не можешь, до чего необузданная.

Это был плохой день, с Харло Ландерсоном и Человеком-грибом, черной комнатой, бодэчами и плачущим Элвисом. Однако теперь, когда я сидел рядом со Сторми и ел чурро, на какие-то мгновения мне показалось, что это хороший день.

Но мгновения эти не затянулись. Зазвонил мой мобильник, и я не удивился, услышав голос чифа Портера.

– Сынок, ризница в церкви Святого Бартоломео просто растерзана. Там побывал какой-то безумец.

– Робертсон.

– Я уверен, что ты прав. Ты всегда прав. Скорее всего он. Но к тому времени, как прибыли мои люди, он уже ушел. Ты больше не видел его?

– Мы, можно сказать, тут прячемся… нет, его не видать. – Я оглядел автостоянку, очередь автомобилей к «автоокну» «Мексиканской розы», улицу в поисках запыленного «Форда Эксплорера» Боба Робертсона.

– Несколько часов мы лишь вели наблюдение за его домом, но теперь активно займемся его поисками.

– Я могу задействовать свой психический магнетизм, – предложил я, напоминая о моей способности найти человека, полчаса покружив по улицам.

– Мудрое ли это решение, сынок? Учитывая, что в машине будет Сторми?

– Сначала я отвезу ее домой.

Эту идею Сторми отмела с ходу:

– Черта с два, Малдер.

– Я все слышал, – отозвался чиф Портер.

– Он все слышал, – сообщил я Сторми.

– Что с того?

– Она зовет тебя Малдер, как в «Секретных материалах»? – спросил чиф.

– Нечасто, сэр. Лишь когда думает, что я проявляю отеческую заботу.

– А ты когда-нибудь зовешь ее Скалли?

– Только когда мне хочется получить пару пинков или оплеух.

– Из-за тебя я больше не смотрю этот сериал.

– Почему, сэр?

– Благодаря тебе непознанное становится слишком уж реальным, можно сказать, переходит на бытовой уровень. И сверхъестественное перестает увлекать.

– Меня тоже не увлекает, – заверил я его.

К тому времени, когда мы с чифом Портером закончили разговор, Сторми собрала все обертки и контейнеры из-под еды и засунула их в один пакет. Покидая автостоянку «Мексиканской розы», мы бросили его в мусорный контейнер, который стоял на выезде.

– Давай сначала заедем ко мне, чтобы я могла взять пистолет, – предложила она, когда, выехав со стоянки, я повернул налево.

– Пистолет ты можешь держать только в доме. У тебя нет лицензии на ношение пистолета вне его стен.

– У меня нет лицензии и на право дышать, но я тем не менее дышу.

– Никаких пистолетов, – отрезал я. – Покружим по городу и посмотрим, что из этого выйдет.

– Почему ты боишься оружия?

– Слишком уж оно грохочет.

– И почему ты всегда уходишь от ответа на этот вопрос?

– Я не всегда ухожу от ответа.

– Почему ты боишься оружия? – настаивала она.

– Возможно, в прошлой жизни меня застрелили.

– Ты не веришь в реинкарнацию.

– Я не верю и в налоги, однако плачу их.

– Почему ты боишься оружия?

– Может, потому, что мне приснился вещий сон, в котором меня застрелили.

– Тебе приснился вещий сон, в котором тебя застрелили?

– Нет.

Она не знала жалости:

– Почему ты боишься оружия?

Я могу быть глупцом. Вот и теперь пожалел о своих словах, едва они сорвались с губ:

– Почему ты боишься секса?

Перейти на страницу:

Все книги серии Странный Томас

Казино смерти
Казино смерти

В нашем маленьком городке Пико Мундо только близкие друзья знают о сверхъестественном даре, даре-проклятии, которым наделила меня судьба. Ко мне являются люди, покинувшие мир живых, с мольбой о помощи или просьбой об отмщении. И я несу этот крест во имя справедливости, стараясь предотвратить еще не совершившиеся убийства и покарать за содеянное зло. Я сказал — близкие друзья…Но самый близкий друг, не ведая, что творит, проговорился о моей тайне Датуре. Красавице, ставшей воплощением Зла. Сопровождаемая послушными рабами, обуреваемая желанием постичь все тайны загробного мира, она открыла охоту на меня, прокладывая кровавый след в песках пустыни Мохаве, в лабиринтах подземных тоннелей и на заброшенных этажах разрушенного землетрясением и пожаром отеля «Панаминт». Эта вестница Смерти еще не знала, какой безумный финал ожидает ее собственное безумие…

Дин Кунц

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги