Бонни Чен, риелторша, известная в Пико Мундо своими роскошными шляпками, должно быть, и продала дом Робертсону.
– Насколько я могу сказать на текущий момент, он совершенно чист, – продолжил чиф. – Его даже не штрафовали за нарушение правил дорожного движения.
– Вы могли бы разузнать, как умерла его мать.
– Я навожу справки. Но сейчас придраться к нему не за что.
– Все эти досье на убийц.
– Даже если бы я законным образом узнал, что он держит их у себя, досье эти можно истолковать как хобби или материал для подготовки книги. Ничего противозаконного в этом нет.
– Но ведь подозрительно.
Он пожал плечами.
– Если бы хватало одной подозрительности, мы бы все сидели в тюрьме.
– Но вы собираетесь установить за ним слежку?
– Только потому, что ты никогда не ошибался. Вечером пошлю туда кого-нибудь, возьму под колпак этого мистера Робертсона.
– Мне бы хотелось, чтобы этим дело не ограничилось.
– Сынок, мы в Соединенных Штатах Америки. Некоторые могут сказать, что попытка воспрепятствовать психопатам реализовать их потенциал противоречит Конституции.
Иногда чиф забавлял меня циничностью своих высказываний. Но не сегодня.
– Он – действительно очень плохой человек, сэр. Этот парень, когда перед моим мысленным взором возникает его лицо… по спине начинают бегать пауки.
– Мы будем следить за ним, сынок. Большего сделать не могу. Не могу просто поехать в Кампс Энд и застрелить его. – Чиф многозначительно посмотрел на меня. – И ты не можешь.
– Оружие меня пугает, – успокоил я его.
Чиф посмотрел на бассейн.
– Он сейчас ходит по воде?
– Нет, сэр, стоит рядом с Лизетт, заглядывает в вырез ее блузки и плачет.
– Там плакать не о чем. – Чиф подмигнул мне.
– Его слезы никак не связаны с Лизетт. Сегодня он в таком настроении.
– А что с ним такое? Элвис никогда не казался мне плаксой.
– Люди меняются, когда умирают. Это же травма. Время от времени такое на него находит, но я не знаю, в чем причина. Он не пытался мне объяснить.
Чифу определенно не нравился плачущий Элвис.
– Могу я что-нибудь для него сделать?
– Премного вам благодарен, сэр, но я сомневаюсь, чтобы кто-то мог ему помочь. Из того, что я понял, насколько я могу об этом судить… ему недостает матери, Глейдис, он хочет быть с ней.
– Если я не ошибаюсь, он очень любил свою мать, не так ли?
– Обожал ее.
– Она тоже мертва?
– Значительно дольше, чем он.
– Тогда они снова вместе, не так ли?
– Нет, пока он не хочет покидать этот мир. Она по другую сторону, а он застрял здесь.
– Так почему он не переберется туда?
– Иногда их держат важные незавершенные дела.
– Как малышку Пенни Каллисто, которая этим утром привела тебя к Харло Ландерсону?
– Да, сэр. Но случается, они слишком любят этот мир, чтобы с ним расстаться.
Чиф кивнул.
– В этом мире его тоже любили.
– Если б речь шла о незавершенном деле, у него было двадцать шесть лет, чтобы довести все до конца, – заметил я.
Чиф прищурился, глядя на Лизетт Райнс, пытаясь разглядеть хоть что-то свидетельствующее о присутствии рядом с ней призрака: дымку эктоплазмы, колебание воздуха, таинственное сияние.
– Второго такого нет.
– Это точно, сэр.
– Скажи ему, что мы всегда рады принять его у себя.
– Обязательно, сэр. Спасибо вам.
– Ты действительно не можешь остаться на обед?
– Благодарю вас, сэр, но у меня свидание.
– Уверен, что со Сторми.
– Да, сэр. Она – моя судьба.
– Умеешь ты находить слова, Одд. Должно быть, ей нравится, когда ты это говоришь: «Моя судьба».
– Мне нравится ей это говорить.
Чиф обнял меня за плечи и повел к воротам с северной стороны дома.
– Хорошая женщина – это лучшее, что может найти в жизни мужчина.
– Сторми больше, чем хорошая.
– Я просто счастлив за тебя, сынок. – Он отодвинул задвижку, открыл ворота. – Об этом Бобе Робертсоне не волнуйся. Мы будем следить за ним, но так, что он об этом не догадается. И если попытается сделать что-то противозаконное, тут же его возьмем.
– Я все равно буду волноваться. Он – очень плохой человек.
Когда я подошел к «Мустангу», Элвис уже ожидал меня на пассажирском сиденье.
Мертвым нет необходимости ходить пешком или ездить на автомобиле, чтобы попасть в нужное им место. А если уж они ходят или ездят, то мотив тут один – ностальгия.
По пути с лужайки до «Мустанга» он успел переодеться. Наряд из фильма «Голубые Гавайи» уступил место черным брюкам, твидовому пиджаку спортивного покроя, белой рубашке, черному галстуку и черному платочку в нагрудном кармане пиджака. Потом Терри Стэмбоу сказала мне, что так он одевался в некоторых эпизодах фильма «Это случилось на Всемирной ярмарке».
Отъезжая от дома Портеров, мы слушали «Не могу без тебя», одну из самых зажигательных песен Короля.
Элвис пальцами выбивал ритм на колене и покачивал головой, но слезы продолжали катиться по щекам.
Глава 15
В центральной части Пико Мундо, когда мы проезжали церковь, Элвис знаком показал, что хочет, чтобы я свернул к тротуару и остановился.
Когда я выполнил его просьбу, он протянул мне правую руку. Рукопожатие было настоящим и теплым, как и у Пенни Каллисто.