- Это не так уж и страшно… - Точнее, это совершенно не помеха союзу и браку, но это, конечно, проблема в будущем, проблема, которой нужно будет заняться. Инженерный гений – это хорошо, но на девочке будет лежать слишком много представительских функций, и непосредственность тут никому не нужна. – И пусть только этот негодяй…
- Я взял на себя смелость способствовать их встрече, - слегка улыбается Штааль. – Если вы сейчас отправитесь в наш госпиталь, то сможете познакомиться с возможной родственницей и составить собственное впечатление. Только, прошу вас, не говорите Фариду ничего из того, что касается его карьеры.
- Почему? - тут Рафик удивился совсем. Ведь куда как проще было бы обставить перевод как решение главы семейства. Особенно теперь, ввиду предстоящей женитьбы. И шуму меньше, и врага в лице обиженного Фарида, который станет все же со временем аль-Сольхом-полустаршим, не наживать. Что же так?
- Он мой подчиненный, - поморщился Штааль. - Пока что. Он мой подчиненный и у меня перед ним есть обязательства. В частности, позаботиться о том, чтобы действия инспектора аль-Сольха имели видимые ему последствия.
- Я понимаю. – Что ж, так действительно удобнее.
Правила вежества требуют проводить гостя почти к самому выходу – уж точно к выходу из сада... и сделать это под непринужденную беседу. Штааль, однако, некоторое время молчал, а когда на дальнем конце дорожки показались двери, кашлянул и выговорил:
- У меня будет к вам и сугубо личная просьба.
Само собой. Интересно, какая именно.
- Мой погибший сотрудник… он был из вернувшихся, и совершенно не умел находить друзей. Его вдова осталась с тремя детьми. Конечно, она получит пенсию, но вы понимаете, что это значит для семьи. Я хотел бы попросить позаботиться о ней.
- Вы меня обидеть хотите? – почти всерьез рассердился Рафик. – Разве я могу забыть?
- Что вы, - и здесь Штааль позволил себе опустить свое вечное "господин замминистра", - Просто семья аль-Сольх может дать им то, чего не может дать Сектор А - но для этого семье аль-Сольх нужно об этом знать.
Амар Хамади, сотрудник Сектора А
В воздухе, растянутая трапецией, висит биография верблюда или даже сайгака ассирийского. У сайгака профиль лучше, и рога есть. А у бригадного генерала Хадада есть послужной список многим на зависть. Если бы не Тахир и не заговор, не видать бы жайшу этого личного дела. Из которого с очевидностью следует, что Хадад был специалистом по внутренним операциям. И совсем не того толка, о каком можно бы подумать. Хадад был по факту военным администратором, одним из тех, кто превращал лоскутное одеяло армий, ополчений, псевдовоенных и прямо скажем бандитских формирований десятка стран и невесть скольких территорий и автономий во что-то похожее на управляемую военную силу. Крови он за эти десять лет при такой работе должен был повидать больше, чем весь Сектор А и все бывшие сослуживцы Амара, взятые вместе. Один Ирак вспомнить - и ужаснуться. А Хадад там работал три с половиной года.
- Интересно, - констатирует Штааль, уже посмотревший запись допроса. Пять раз посмотревший, в том числе и с раскадровкой на тридцатую долю секунды. – Вы были правы с самого начала, а подследственный лжет и очень надеется, что ему поверят.
- Лжет, - кивнул Амар. – И пытается лгать до конца, на всех уровнях. Не знаю я, как к нему подступиться. Не с паяльной лампой же?
Ляпнул – и сам передернулся. В шутку, в качестве фигуры речи, выговорилось что-то запретное, скверное донельзя.
Штааль, расположившийся на краю его стола – благо, офис уже пуст, - отвернулся от проекции и внимательно уставился на сотрудника. Тот отвел глаза и с деланным энтузиазмом уставился как раз на проекцию. Теперь еще только покраснеть, и готово: приличный школьник, которого учитель случайно застиг за похвальбой нецензурного и похабного рода…
- Амар…
Хамади снова дернулся, получив под дых с другой стороны. Он раз пятнадцать слышал, так, что оно запечатлелось на нервах, отчеканилось в памяти, с той же мягкой укоризной сказанное: «Имран…». Далее следовала осторожная, но неизбежная нотация.
- Амар... послушайте меня внимательно. Застарелая усталость и сама по себе до добра не доводит, а усталость, залитая и задавленная химией, ведет к крушению одним из прямых путей. У нас неприятная в этом смысле работа, но аврал - закончен. Все оставшееся мы будем дорабатывать в нормальном рабочем ритме, а в следующие несколько дней - в ритме существенно медленнее нормального. Вы человек, вам нужно восстанавливаться. Считайте, что это приказ. И я понимаю, что вы неудачно пошутили. Но поверьте, напряжение, нервное истощение и убеждение, что очень важные данные должны быть получены вчера, играют с нами еще более дурные шутки. То, что сегодня сказано на воздух, послезавтра во время очередного кризиса делается всерьез. Вы работали в Каире, вы должны не хуже меня знать, куда это приводит.
- Ну что сразу Каир? Здесь тоже всякое случается… - Амар надеялся, что прозвучит достаточно шутливо, хотя бы иронично… хотя бы саркастично.