Беглый осмотр документов показал, что Валенсия за последние дцать лет практически ничего путного для собственного капитала не сделала, снимая сливки, где можно, и выжимая до остатка, где нельзя. Владения Ааррона приносили внушительную прибыль, но и убытков было, к сожалению, немало. Требовалось выяснить, где и почему дыры в бюджете, чтобы в перспективе составить всякие умные планы по «оптимизации» и «модернизации». Хотя на самом деле для начала нужно было понять, на каком этапе растворялись вложенные средства, и почему прибыль таяла по вертикали отчетности от уровня к уровню в рамках одного периода. Я ставила на умышленную ошибку в отчетах, позволяющую часть денег класть в карман, Кеннет же настаивал на прямое воровство на местах. Ааррон не исключал человеческую глупость. И то, и другое, и третье имело свои недостатки. В первом случае пришлось бы с горечью констатировать несовершенство налоговой инспекции, во втором становилось неочевидно, как и куда сбывали сырье со скважин и шахт. В третьем нужны были кадровые перестановки, а ставить людей, чью квалификацию мы не можем оценить, на позиции, полный функционал которых мы не представляем — самый простой и быстрый путь к банкротству.
Глава 44
Я рассчитывала, что утром поваляюсь в кровати, потом пообедаю в компании Астарта, затем натяну платье и отправлюсь на бал. Но у Аскары было свое представление о прекрасном.
Меня растолкали в несусветную рань, и началась подготовка к торжественному мероприятию. Нервная, суматошная, раздражающая. Ис-Аалтонен читала мне лекцию о манерах и приличиях в наивной надежде, что я хоть что-нибудь запомню. Между монологами о хорошем поведении ледяная леди, не стесняясь в выражениях, костерила недальновидность моего отца. Она пыталась продумать все возможные сценарии, повторялась и носилась по комнатам снежным вихрем.
А еще мне пришлось выслушать длинную тираду о том, что вчерашние посиделки у Ааррона были не вовремя, и вообще все светские мероприятия стоило бы отложить на после бала, посвятив все свободное время подготовке.
Я не спорила, понимая, что Аскара переживает больше моего. Но, хотя она и считала меня полной дурочкой по части аристократии и этикета, я все же отдавала себе отчет, что при плохом развитии событий путь в дом Даларн мне будет заказан. Поэтому нисколько не сожалела о приятном вечере в кругу друзей.
Кеннет, заглянувший было на женскую половину особняка, тоже не остался не обласканным. Побратец получил нагоняй за все на свете: от кошмарной огненной прически до неправильно повязанного шейного платка, и предпочел скрыться с глаз гневающейся матери.
Бутик «Зеленый» прислал нам швею, которая должна была подравнять подол под каблук. И выбор туфель к платью внезапно оказался задачей нетривиальной. Вчера я было порывалась купить новые, на что Аскара округлила глаза и поинтересовалась, откуда у меня непреодолимая тяга к кровавым мозолям.
Пока я озадаченно перебирала свои намеренно оставленные или случайно забытые у Аалтонен за столько лет вещи, разрываясь между традиционными девичьими «красиво» и «практично», Рыжик, умная хитрая морда, откуда-то приволок туфельку. Премиленькую черную туфельку из мягкой замши на люто высокой шпильке.
— Это не мое, верни, пожалуйста, на место, — я потрепала огнелиса меж ушей.
Зверь положил свой трофей на пол и сам уселся, всем видом настаивая на туфле.
— Откуда ты это достал? — удивилась Аскара, заставляя туфельку подняться в воздухе и медленно прокрутиться вокруг своей оси.
«Не скажу», — довольно оскалился огнелис.
— Примерь, — попросила Аскара, роняя туфельку на пол у моих ног.
Я послушно примерила туфлю, которая удивительным образом оказалась мне впору, и вопросительно посмотрела на женщину. Той пришлось пояснять:
— Когда мы с Гариохом были едва представлены, я попала в довольно щекотливую для юной леди ситуацию — перед важным мероприятием у меня сломался каблук. Гариох тогда каким-то чудом умудрился раздобыть эти невероятные туфли, спасая меня от конфуза. Я, правда, была уверена, что у нас с тобой разный размер… — озадаченно произнесла Аскара. — Если только не…
Женщина рывком встала и стремительно вышла из комнаты.
«Она догадалась», — довольным тоном заявил Рыжик.
— О чем? — спросила я, рассматривая туфельку на собственной ноге.
«Это артефакт. Очень дорогой. Всегда впору».
Я против воли улыбнулась, представляя ситуацию с Аскарой, Гариохом и сломанным каблуком.
«Принесу второй».
— Погоди, нехорошо рыться в чужих вещах. Если Аскара позволит их надеть, принесет сама, — нахмурилась я, подумав, что ис-Аалтонен, может, будет против одалживать мне столь бережно хранимые туфли.
«Они немного… заняты», — ответил Рыжик.
— Ругаются? — заволновалась я. Еще не хватало стать причиной ссоры семейной пары.
«Нет. Придаются… ностальгии», — хмыкнул огнелис.
— Сделаю вид, что я не поняла, о чем ты.