Читаем Стиратель полностью

– Со мной сейчас мой воздух, мой ветер, который раздует пламя. И ничто не помешает мне жечь напалмом. Уходите подобру-поздорову. Может быть, вы правы и я умею только уничтожать, но уничтожать я умею хорошо.

– Мы еще встретимся, – процедила демоница.

– Конечно, Эмпуса.

На мгновение Матвею показалось, что та, услышав это имя, бросится на Джуда, но нет. Она развернулась к своей свите – и все они разом пропали, как морок, будто их и не было.

– Наверх, – скомандовал Джуд близнецам.

Сам он повернулся лицом к Фотине и поднес ее пальцы к губам.

– Фотина…

Она вырвала руку.

– Ничего я не твой… не твоя… не твой ветер и воздух. Еще чего.

Огонек, горевший в глазах Джуда, погас.

– Ты можешь думать… и чувствовать что угодно, – отрывисто сказал он. – Но ты никак не можешь повлиять на это. Ты мой воздух, и ты этого не изменишь. Я дышу и живу только рядом с тобой.

Потом он, не дожидаясь ответа и больше не глядя на нее, обратился к Матвею:

– Наверх. Быстро введи меня в курс дела. Зачем мы тут вообще? По дороге рассказывай, не будем терять время.

Джуд подхватил мешки, которые до этого несла Фотина, и пошел вперед. Матвей, подобрав свои прожекторы, поспешил за ним.

– Ассо ночью сообщила, что ее пребывание у русалок закончится в полдень. Она не знает точно, где находится, но это как бы на магическом плане. Если ты понимаешь, о чем я…

– Приблизительно.

– И она просила включить маяк, чтобы она смогла выбраться к нам.

– Засветить маяк днем.

– А… это имеет символическое значение. Указать ей путь.

– Прекрасно. Твоего присутствия здесь недостаточно?

– Очевидно, нет.

– Ну ладно…

Близнецы уже ждали их в фонарном помещении на самом верху маячной башни. Посередине красовалась пустая металлическая чаша, линзы давно демонтировали. Зато стены были стеклянными, и здесь оказалось намного светлее. Дышалось тоже легче. Джуд прошелся по круглой площадке, критически оглядывая фронт работ.

– А кто такая Эмпуса? Или что такое? – спросил беспечно Гелиан.

Матвей подумал про себя, что на месте брата не стал бы дергать Джуда, когда у него такое лицо, но, видно, Гелиан был не настолько внимателен. Или у него хромал инстинкт самосохранения.

– В переводе на ваш язык это вампир, – сказал Джуд. – И людоедка. Почитай какую-нибудь книгу. Для разнообразия.

– Я… – возмутился было Гелиан, но Лин дернул его за руку.

– Почитаем, – покладисто отозвался он.

– Она меняет обличья, перед юношами обычно предстает в виде прелестной девы. Отличается ослиными ногами. Осел как символ похоти. И глупости, Гелиан.

Тут до башни добралась запыхавшаяся Фотина, и Джуд, оборвав лекцию, принялся молча подключать прожектор к генератору.

И у него ничего не вышло.

<p><strong>Глава 5</strong></p>

Чего они только не делали! Прожекторы и генераторы отказывались работать. Тогда мужчины стали пытаться развести огонь, используя все, что принесли, но зажигалки гасли, а спички просто не загорались.

– Фотина, сколько там на часах? – уточнил Матвей.

Она вытащила мобильный.

– Уже без десяти двенадцать.

– Я не понимаю, – растерянно сказал Матвей. – Мы все проверили. Это что, демоны нам так все сломали?

Джуд поводил ладонью над приборами, потом сжал в кулаке зажигалку.

– Нет. Не думаю. Предметы неодушевленные, и мне такой эффект неизвестен. Скорее всего, это маяк…

– Маяк не хочет возвращаться к жизни? Но он живой, я чувствую.

Джуд поднял голову.

– Я тоже чувствую. Может, поговорить с ним?

Он подошел к стене, уткнулся в нее лбом. Помолчал.

– Послушай, Матвей, дело твое, это тебе надо говорить.

– Они серьезно…? – спросил Гелиан.

Фотина шикнула на него. Матвей тоже приблизился к стене, положил на нее ладони. Камень был теплым.

– Помоги нам, – попросил Матвей. – Помоги, пожалуйста. Не препятствуй. Нам очень надо. Мы потом быстро все выключим и уберем. Все затушим. Мы аккуратно. Нам недолго. Нам надо вытащить мою жену. Пожалуйста.

Джуд вытянул вперед руку ладонью вверх и попытался повторить фокус, который дважды удался ему на втором этаже, но из этого тоже ничего не вышло. Огня не было.

– Это я виновата, – шепотом сказала Фотина.

– Тс-с, – велел ей Джуд.

Матвей стукнулся лбом о стену.

– Мне надо спасти жену, – повторил он громче. – Мне надо ее вытащить. Слышишь? Ты как портал из одного мира в другой. Я не знаю, как это работает, но ты мне нужен. Помоги. Почему ты отказываешься нам помочь? Нам нужен небольшой лучик света. Ненадолго. Иначе она заблудится и застрянет там навечно.

Он тоже попытался разжечь пламя, как тогда, когда Игнат закинул его в волшебное пространство между мирами, но ощущение забылось и не возвращалось. Тогда он чувствовал себя полным сил огнедышащим драконом, а сейчас только дрожал и никак не мог успокоиться. Расширенными от ужаса глазами Матвей смотрел то на растерянных близнецов, то на приунывшую Фотину, то на невозмутимого – на первый взгляд – Джуда, который на самом деле был подавлен не меньше, чем все остальные.

– Это я виновата, – повторила Фотина чуть громче. – Я сказала, что я не твоя, что я не твой ветер. И поэтому ты не можешь разжечь… Поэтому ты не можешь…

Она подошла к Джуду и положила ему руку на плечо. Он обнял ее за талию.

Перейти на страницу:

Похожие книги