Читаем Стихотворения Катулла в переводе А. А. Фета полностью

По Страбону Киерон — древняя столица Фессалиотиса. Темпейская долина при устьях Пенея.

277

Краннон и Ларисса — города на Пенее.

278

Фарсал — столица Пелея в Фессалии.

279

Размягчаются роговидные мозоли, образующиеся от ярма.

280

Замечательнейший стих по мастерской смелости. Ариадна в страстном волнении стоит, оцепеневшая, подобно вакхической статуе, при виде которой так и хочется крикнуть: эвоэ!

281

Эрицина — название Венеры по древнему ее финикийскому святилищу на горе Эрикс в западной Сицилии. Этот стих, сосредоточивая внимание читателя на внутренней жизни скорбной Ариадны, заставляет его переноситься ко времени предшествовавшему зародившейся в ней страсти к Тезею. Во избежание сугубой сложности образа мы уклонились от текста Ризе A misera от бедняжки и придержались текста Гейзе — Ah misera — о бедняжке.

282

Гортин — город на острове Крите; здесь гортинских — критских. У Гомера главным городом Крита является Гнос (Илиад. II. 645):

Критяне же Идоменей предводил, знаменитый копейщик,

В Гнос живущих мужей, в укрепленной стенами Гортин.

Критский царь Минос, будущий беспристрастный судья в царстве усопших, здесь назван нечестивым за жестокую кару аттических юношей и дев.

283

Андрогей — сын Миноса и Пазифаи, у которых кроме его было много детей, в том числе Ариадна и бык — Минотавр — (Ваал Молох), рожденный Пазифаею от быка, высланного Нептуном из моря. Андрогей, оставшись победителем на играх, был в Афинах убит Эгеем, отцом Тезея. В наказание за это Юпитер наслал на Афины чуму, и оракул приказал афинянам исполнить все требования Миноса, состоявшие в том, чтобы из Афин высылались в Крит ежегодно или каждые девять лет по семи юношей.

284

По семи дев в пищу Минотавру в Лабиринт.

285

Эврот — спартанская река. Спартанские мирты часто упоминаются.

286

Голгос и Идалий смотри 36, 12 и 14.

287

Тавр — цепь гор в Малой Азии.

288

Дия — остров. Не Наксос ли?

289

Брата — Минотавра.

290

Гноских — критских (смотри ст. 75).

291

Конечно, не троянская Ида, а критская, давшая название даже царю Идоменею.

292

Минотавра.

293

Порт Эрехтейский — название, заимствованное от древнего афинского царя и героя Эрехтея. Илиад. II, 546:

Но мужей, населяющих град велелепный Афины,

Область царя Эрихфея, которого в древние веки…

294

Тезей воспитывался в Арголиде в пелопонесском городе Троизее у Питтея, — отца своей матери Этры, откуда и вернулся к отцу.

295

Испанская краска, бывшая или называвшаяся ржавчиной.

296

Имя Итона носила во Фтии гора, а в Беотии город. И в том, и в другом месте были храмы Афины.

297

Пиза или Нисса — предполагаемая гора, область или город в Фессалии: царство Вакха (Илиад. VI. 132).

Некогда, дерзкий, напав на питательниц буйного Вакха

Их по божественной Ниссе преследовал.

298

Чужеземная дудка — фригийская флейта (63, 22).

299

Уход из дворца толпы, которая чем более удаляется от места, внушавшего ей уважение, становится все говорливее и шумнее, с тонким мастерством изображен в настоящем сравнении вполне оригинальном, так как картина (Илиад. IV, 423) весьма мало напоминает настоящее.

300

Хирон — мудрый Центавр, будущий воспитатель Ахиллеса.

301

Поток Пеней, оставя свою Темпейскую долину, явился гостем.

302

Сестры Фаэтона, Гелиады, были превращены в тополя (Овид. Прев. 2, 340).

303

Цепи Прометея называются скифскими, потому что скифы считались первыми, ковавшими железо, и самый Кавказ был Скифией.

304

Диана, восседающая на горах Идра, быть может в Карии, в качестве охотницы названа близнецом Феба, в том смысле, что Латона родила одновременно Аполлона и Диану. Причина их недоброжелательства к Тезею неизвестна.

305

Эматия у греков исключительно Македония, но у Катулла а за ним у Виргилия и Овидия Фессалия, которой оплотом является Пелей, еще более славный по Ахиллесу.

306

Тевкр — сын Скамандра и Идеи, древнейший троянский царь, по имени которого троянцы назывались тевкрами.

307

Клятвопреступного Пелопса. У элийского царя Эномая была дочь-красавица Гипподамия, свадьбе которой отец препятствовал, ибо оракул сказал, что зять его погубит. Обладая быстрыми конями от Нептуна, он отдавал править ими своему вознице Миртилу; а женихам предлагал состязаться в ристании, причем победитель получит дочь, а побежденный будет убит. Пустивши вперед соискателя, ой приносил жертву Нептуну, и затем, ставши с копьем в колесницу, нагонял и убивал противника. Та к убил он девятнадцать героев; наконец явился молодой Пелопс и уговорил возницу Миртила помочь ему. Миртил, вместо железных чек вложил в оси черные восковые, отчего колеса на бегу соскочили, лошади убили Эномая, а Гипподамия досталась Пелопсу, но Пелопс, вместо обещанной награды Миртилу, сбросил его в море. Агамемнон — сын Атрея, внук Пелопса.

308

Указание на истребление Ахиллесом троянцев в волнах Ксанфа или Скамандра (Илиад. XX, 74).

309

По взятии Трои пленная дочь Приама Поликсена, бывшая невестой Ахиллеса, была по его же завещанию принесена в жертву на его могиле сыном его Пирром.

310

Древние полагали, что, по совершении брака, шея становилась полней.

311

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги