Читаем Стервятники Техаса полностью

Миддлтон стоял над еще живой девушкой с дымящимся стволом в руке, когда в комнате позади него послышался скрип. Шериф быстро передвинул стол так, чтобы спрятать тело, и повернулся на звук открываемой двери. Из комнаты, моргая на свету, вышел Коркоран с пистолетом в руке. Заметно было, что он только сейчас вынырнул из пьяного сна, но пальцы надежно обхватывали рукоять кольта, тигриная повадка никуда не делась, а глаза не были заспанными или воспаленными.

Тем не менее Миддлтон прикрикнул на него:

— Ты, что, совсем с ума сошел?

— Это вы стреляли?

— Да, пристрелил змею за порогом. Ты, должно быть, рехнулся — глушить виски сегодня, в решающий день!

— Со мной все в порядке, — пробормотал Коркоран, заталкивая пистолет обратно в кобуру.

— Ну, тогда ладно. Я поставил мулов в зарослях рядом со своим домом. Никто не увидит, как мы загрузим их и двинемся отсюда. Поднимемся вверх по расщелине возле моей хижины, как и собирались. Сегодня никто не присматривает за ней. Все парни в другом конце Вапетона. Ждут сигнала к выступлению. Надеюсь, никто из этих тупиц не уйдет из лап линчевателей. Да и ряды «бдительных» любителей закона не мешало бы изрядно проредить! Пойдем! Нам надо навьючить мулов, а на этой уйдет немало времени. Надеюсь, управимся до полуночи. В путь тронемся, когда услышим выстрелы у тюрьмы.

— Хорошо, мне нужно только…

В эту минуту на дороге послышались приближающиеся к дому торопливые шаги. Заговорщики, не сговариваясь, развернулись к двери и замерли в ожидании. На пороге обозначился возбужденный Мак Наб в сопровождении Ричардсона и Старка. Вся компания, буквально сочившаяся подозрительностью и злобой, ввалилась в комнату. Повисло долгое молчание.

— Вы — олухи! — раздраженно бросил Миддлтон. — За каким чертом вы ушли от тюрьмы?

— Мы пришли поговорить с вами, шериф, — ответил, оскалившись, Мак Наб. — Нам стало известно, что вы с Коркораном собираетесь улизнуть, прихватив золото.

Никогда прежде умение Миддлтона сохранять самообладание не выдерживало более сложного испытания. Хотя обвинение подельников прозвучало, словно удар грома среди ясного неба, на лице шерифа отразилось не больше эмоций, чем на физиономии всякого напрасно обвиненного честного человека.

— Вы, что, ополоумели? — мягко поинтересовался он, словно позабыв про давешний гнев из-за нелепости возведенной на него напраслины.

Мак Наб неловко переступил с ноги на ногу, не уверенный в основательности обвинения. Коркоран смотрел не на него, а на Ричардсона, в холодных глазах которого проглядывала смертельная угроза, — техасец быстрее Миддлтона уловил, что назревает кульминация этого противостояния.

— Я просто передаю, то, что мы услышали. Может быть, это правда, может — нет. Тогда ничего плохого не случится, — медленно произнес Макнаб. — Но на случай, если вы в самом деле нацелились дать деру, я посоветовал ребятам не ждать полуночи. Они пойдут к тюрьме через полчаса и освободят Миллера с компанией.

Вслед за этим сообщением снова последовало напряженное молчание. Миддлтон не потрудился дать ответ. В глазах у него замерцали огоньки гнева. Не сделав ни единого движения, он все же словно бы пригнулся и изготовился к прыжку. Теперь и он, как и Коркоран минутой назад, понял, что выпутаться с помощью одной только словесной баталии из этого положения им не удастся; схватка неизбежна.

Ричардсону это было понятно с первого мгновения, Старк, казалось, еще колебался, а Мак Наб, если и чувствовал неладное, умело прятал свои подозрения.

— Скажем, вы и в самом деле собрались рвать когти. Самый удачный момент для этого — прямо сейчас, когда парни вытаскивают Миллера из тюрьмы. Ведь потом они скроются из города и спрячутся в холмах. Не знаю. Не буду обвинять вас. Просто прошу, чтобы избавиться от подозрений, вернуться с нами к тюрьме и помочь освободить захваченных.

Ответ Миддлтона был таким, какого и ждал прирожденный убийца Ричардсон, инстинктивно способный ощутить опасность еще до ее появления.

С молниеносной быстротой шериф схватился за оружие, но хладнокровный бандит уже вскинул свой пистолет… И все-таки техасец, не спускавший глаз с Ричардсона, опередил и его.

Рука Миддлтона еще не закончила свое движение, как почти одновременно прозвучали два выстрела. Пуля, вылетевшая из ствола Ричардсона, просвистела мимо уха шерифа — его противник, сраженный Коркораном, начал валиться на пол: пробитый мозг уже не контролировал еще подававшее признаки жизни тело. Миддлтон остался жив, однако происшествие помешало ему всадить пулю в Мак Наба. Шериф повторил попытку, однако его новый противник и присоединившийся к нему Старк, тоже не дремали: они разрядили свое оружие почти одновременно. И все же оказались недостаточно быстры: кольты Коркорана вступили в игру мгновением раньше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека приключений и фантастики

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения