Читаем Становление Героя Щита 4 (ЛП) полностью

Знать Мелромарка питает глубокую ненависть к Герою Щита. Если прислушаться к словам Мелти и Церкви Трёх Героев, то окажется, что Герой Щита — национальный враг Мелромарка. Сколько бы доверия я ни отвоевал в ходе своих путешествий, на ненависти знати это, скорее всего, никак не сказалось.

— Думаю, мы будем в порядке.

— С чего бы?

— Он разделяет взгляды человека, которого моя мать считала своей правой рукой.

— И что это значит?

— Он пытался наладить отношения людей и полулюдей внутри Мелромарка.

— Так почему бы ему не заткнуть пасть твоему отцу и Церкви Трёх Героев?

Если в этой стране есть такие люди, то почему они не расправятся с навешанными на меня подозрениями?

Или он, как правая рука королевы, всегда с ней и поэтому не знает, что происходит внутри страны?

— Он правил районом, известным как Сеавет… но погиб на волне.

— Ух…

Насколько же жесток этот мир, если самые лучшие люди в нём умирают первыми?

— Волна застала его, когда он отдыхал на территории района. Говорят, он бился до последнего, защищая своих подопечных.

— Так вот оно как…

— Ага. Эта человек принёс себя в жертву первой волне Мелромарка.

Хм? Первой волне?

Я посмотрел на Рафталию. Если я правильно помню, она тоже под неё попала.

И Рафталия кивнула.

— Деревня, в которой я жила, находилась под протекцией правителя. Но когда он умер, и мы попытались восстановить деревню…

Ага, значит, так и есть.

— После гибели того феодала в Мелромарке начались гонения на всех, кто ратовал за налаживание отношений с полулюдьми. Говорят, отец лишил титула всех людей, которые разделяли мнение того человека. Ещё я слышала, что жители Сеавета столкнулись с ужасным насилием.

— …Государственные войска проявили инициативу, — с крайней неохотой отозвалась Рафталия.

Мелти тихонько кивнула. Она прекрасно поняла смысл этих слов.

— Когда мама вернётся, мы накажем их по всей строгости закона. Вообще, она уже просила об этом в письме, но эффекта, видимо, не добилась. Когда всё уляжется, расскажи мне о тех солдатах, Рафталия-сан.

— Хорошо.

— Всё-таки твой отец ничего хорошего не делает.

— Отец…

От моих слов Мелти пала духом.

Неудивительно, ведь и отец, и сестра Мелти стремились убить её.

Мелти уверяла, что её отца просто используют, однако трудно сказать, действительно ли король-подонок к этому непричастен.

Но что заинтересовало меня куда больше — что в Мелромарке, стране, исповедующей неприятие полулюдей, есть и знать, и королева, выступающие за улучшение отношений с ними. Я слишком мало знаю о том, чего именно они добиваются, и поэтому не могу даже строить догадок.

…Что-то я отвлёкся. Вернёмся к теме.

— Ты хочешь сказать, что здесь поблизости живёт кто-то, кто дружил с тем аристократом?

— Скорее всего. Я не видела его рядом с отцом, поэтому предположила, что его изгнали в особняк.

— Мы рискуем.

Похоже, у этого человека много врагов. С другой стороны, эти земли я немного знаю.

Можно сказать, что за время путешествий на повозке Фиро побывала в каждом уголке страны. Более того: я даже видел того человека, о котором говорила Мелти.

Я задорого продал ему дешёвое украшение — конечно, не как Герой Щита, а как святой с божественной птицей.

Помню этого интеллигентного знатного юношу. Умел блеснуть изяществом. Значит, буду его про себя называть красавчиком.

В тот раз я мысленно посмеялся над ним, но, быть может, он торговал со мной, зная, что я Герой Щита?

…Вполне возможно. Вёл он себя прилично. А ещё мне запомнилось, что в городе много авантюристов-полулюдей. Возможно, Рафталия сможет проникнуть в город, не вызвав подозрений.

— А вот в город входить слишком рискованно. Особенно вам, Мелти и Фиро.

— Почему? — Мелти удивлённо наклонила голову. Так, Фиро, а ты не повторяй за ней.

— Больно у тебя цвет волос заметный.

У Мелти очень характерные тёмно-синие волосы.

Они встречаются так редко, что её узнают даже переодетую.

А Фиро и в человеческом облике, и в облике Филориала, и в форме Королевы слишком заметна. И, что ещё хуже, — даже если мы все закутаемся в плащи, то всё равно будем привлекать внимание.

— Но ведь это и к тебе относится, Наофуми.

— Ну, тут не поспоришь.

— Слушайте, господин-сама-а. А что если вы на меня сядете, и я ночью перепрыгну через городскую сте-ену?

— Идея, может, и неплохая, но нас сразу же засекут дозорные.

— Однако если Рафталия-сан применит магию… правда, нас в любом случае смогут найти поисковым заклинанием.

— Что же нам делать? Ведь на этого человека и правда хочется положиться.

Можно, конечно, просто побежать дальше, но ежедневные битвы с Мотоясу быстро возобновятся.

К тому же я понимаю, что начал уставать. Мы воюем не только с Мотоясу. Бывает, что приходится отбиваться от авантюристов и солдат, пытающихся получить за нас награду. Хочется выдохнуть.

— Можно?.. — Рафталия подняла руку.

— Что такое?

— А что, если они сами догадываются, что мы попытаемся зайти в город?

Хм… очень может быть.

Похоже, что мнений о Герое Щита в этой стране два.

— Кстати, да. К тому же, Наофуми, возможно, авантюристы-полулюди согласятся нас выслушать.

— Это ещё почему?

Перейти на страницу:

Все книги серии Становление Героя Щита

Становление Героя Щита 2 (ЛП)
Становление Героя Щита 2 (ЛП)

В этот раз мы оказались в замке ради награды за защиту мира от волны.Вот что мешало ему сразу сказать, что платить будут только на следующий день?.. Этому подонку жизнь не мила, лишь бы мне насолить?Ещё и стоять приходится рядом с ублюдками, которых я даже видеть не хочу. Так и язву желудка заработать недолго.Подонком я про себя называл короля этой страны, Олткрея Мелромарка… забыл какого. Да и вспоминать не хочу. Короче, он король призвавшей нас страны.Король он отвратительный — когда возникли необоснованные подозрения, он даже не попытался докопаться до истины, а просто обвинил меня. А вчера вечером воспользовался своей властью, чтобы устроить целый скандал.— Итак, сейчас вы получите свою награду за победу над волной и, кроме того, бюджет на месяц.Всё это — деньги на подготовку к следующей волне. Чёртов король обещал платить нам всем.Иллюстратор: Минами Сэйра Над томом работали Команда:RuRa-teamПеревод с английского:Soundwave1900Сверка с английским: arknarokРабота с иллюстрациями:TraidentРедактура:MelassaВычитка: idifferНазванияЯпонское: 盾の勇者の成り上がり2Английское: The Rising of the Shield Hero 2

Анеко Юсаги

Героическая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы