Читаем Сталь в бархате полностью

– Как пропали? – покраснела девушка. – В моем замке никогда еще не пропадали вещи! Что вы такое говорите, Конрад?

– Это правда, – развел руками юноша, – Жанк не может найти их, после того, как отправил в стирку.

– Я немедленно найду ваши рубашки! – заверила его Молена. – Должно быть служанки просто что-нибудь напутали. Но ваше плечо все же нужно осмотреть.

– А, так дело не в тонком полотне и кружевах? Всем просто хочется заставить меня раздеться? Неужели это такое интересное зрелище?

– Конрад! – девушка покраснела как вареный рак. – Что за глупости? У вас сломана или раздроблена кость! Рану необходимо обработать и перевязать!

– С чего вы взяли, что мое плечо нуждается в перевязке?

– Сколько весила эта карета?

– Я заработал огромный синяк и пару хороших ссадин. Жанк промыл их и смазал бальзамом. К утру все уже затянулось. Падая в детстве с дерева я получал повреждения посерьезней.

– Я не верю.

– Вам нужны доказательства?

– Позвольте мне осмотреть ваше плечо. Если там в самом деле только синяк…

– Вы упорно хотите, чтобы я перед вами разделся? Я еще мог подумать, что здешние служанки не отличаются большой скромностью, но вы, Молена…

– Перестаньте, Конрад, – рассердилась девушка. – Что за намеки вы себе позволяете?

– Простите, если я неправильно понял. Я ведь воспитывался в монастыре и, возможно, мои представления о приличиях несколько устарели…

– Что плохого в том, что я забочусь о человеке, который спас жизнь мне и моему отцу?

– Еще раз простите меня, Молена, если мои слова вас обидели. Поверьте, я не хотел этого. Благодарю за беспокойство, но в этом нет нужды. Я прекрасно себя чувствую и готов дать свое рыцарское слово в том, что не нуждаюсь в каком бы то ни было лечении, – прижал руку к сердцу юноша.

Девушке ничего не оставалось делать, как отступить.

– Не знаю, как мы сможем отблагодарить вас за все, что вы для нас сделали, Конрад.

– Я поступил так, как поступил бы на моем месте любой. Не стоит преувеличивать мои заслуги.

– Вы слишком скромны. Я никогда не встречала человека, наделенного такими достоинствами как вы.

– Я просто странствующий рыцарь.

– Вы – настоящий герой.

Несколько мгновений они смотрели в глаза друг другу и он первым отвел взгляд.

– Бросьте, Молена. Что я такого совершил, кроме того, что пару раз вывалялся в грязи и в копоти?

– Спасли жизнь многим людям.

– Вы говорите обо мне так, словно я – Святой Горилий.

– Думаю, вы заслуживаете не меньшего уважения и восхищения, Конрад. Среди нынешних рыцарей так мало тех, кто достоин этого высокого звания на деле. Мой отец прав, теперь слово «рыцарь» превратилось в пустой звук. Даже такие чудовища, как де Гресир именуют себя «рыцарями»… Вы знаете, что это за человек?

– Я наслышан, – нахмурился юноша.

– Значит, вы знаете, что он будет участвовать в турнире и, наверняка, его выиграет? И я должна буду стать его женой? – девушка закрыла лицо руками и плечи ее слегка вздрогнули.

Выражение обычно иронично-невозмутимых глаз Реса изменилось, словно гладь озера, слегка подернутая рябью от дуновения едва заметного ветерка.

– Не беспокойтесь так. Де Гресир не выиграет турнир, – произнес он мягко, почти нежно.

– Надежды на это мало, – вздохнула Молена, вновь поднимая на него глаза. – Вернее, ее нет вообще.

– Граф не выиграет турнир потому, что не будет в нем участвовать, – спокойно пояснил юноша.

– Не будет участвовать? – удивленно воскликнула Молена. – Откуда вы знаете?

– Я приехал сюда, чтобы его убить. Только не спрашивайте почему. Я связан клятвой и не могу ответить на этот вопрос. У меня с графом свои счеты. И он не доживет до турнира. Я вызову его на поединок еще до этого и убью, – хладнокровно сообщил ей юный рыцарь. – Я уже сделал бы это, но де Гресир в отъезде. Я брошу ему вызов, как только он вернется.

– Вы с ума сошли, Конрад! – в ужасе воскликнула Молена.

– Не волнуйтесь, я справлюсь с ним.

– Он невероятно силен!

– В бою важнее ловкость и быстрота, а не сила. Не бойтесь за меня. И не говорите никому о поединке. Эту тайну я не должен был вам доверять. Я сделал это только для того, чтобы вас успокоить. Поклянитесь, что никому не скажите.

– Клянусь всеми святыми! – с чувством воскликнула девушка. – Вы хотите отомстить ему? За что? Разве вы встречались прежде?

– Никогда. Но причина убить его у меня есть. Не спрашивайте о большем, Молена. Я и так сказал много лишнего. Не просите меня, я не могу ничего добавить.

– Значит, вы приехали в Тан-Рион вовсе не для того, чтобы потом отправиться в Гарстан? – трудно было сказать рада этому известию Молена или нет.

– Простите, что я немного обманул вас… – изображая смущение, наклонил голову Рес. – Я не должен был говорить об истинной цели моего приезда… Но мне больно видеть, как вы страдаете. Прошу, не выдавайте моей тайны.

– Не беспокойтесь, я никому не скажу, но… Боже мой! Вы ужасно рискуете!

– Нисколько. Так что не беспокойтесь. Вам не придется выходить за графа. На турнире победит какой-нибудь достойный молодой рыцарь. Скорее всего, герцог де Варра.

– Герцог де Варра?! – девушка слегка наморщила носик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь и волшебство

Похожие книги