Читаем Сталь в бархате полностью

Рес тут же окликнул хозяина и велел подать самое лучшее вино. Расторопный трактирный слуга со свежим синяком под глазом быстро исполнил приказание. «Лучшее вино» оказалось прескверным, но Дарнок все же сделал несколько глотков.

– Вам удалось что-нибудь продать? – спросил он.

– Да, я обменял одну из стекляшек на мешочек звонких монет у здешнего ювелира. Правда, мне пришлось битый час прождать, пока бедняга приходил в себя, после того, как эту стекляшку увидел.

– Бьюсь об заклад, вы продешевили.

– Конечно, но да Бог с ним. Мои денежные запасы как раз подходили к концу, а расплачиваться за съеденный обед или выпитое вино подобными игрушками было бы еще более расточительно.

Внезапно Дарнока охватило странное ощущение, в ушах зазвенело, вокруг все словно поплыло, отодвинулось назад и он явственно увидел Реса, стоящего над обрывом. Бешеный ветер развевал его волосы, рвал одежду и стремительно гнал по хмурому свинцово-серому небу низкие косматые тучи. Юноша стоял на самом краю, держа в руке обнаженный меч, раскинув руки и подставив лицо ветру. На нем была рубашка из прозрачной черной ткани, расшитая по манжетам и воротнику крошечными бриллиантами, черные бархатные штаны и высокие черные сапоги. Сквозь прозрачную ткань рубашки кожа словно светилась, а в волосах мерцали искры…

Видение длилось лишь несколько мгновений и исчезло без следа. Дарнок снова сидел в грязном задымленном кабаке, а пьяные стражники за соседним столом во все горло распевали похабные куплеты, отбивая такт кружками и топаньем ног. Светловолосая девица танцевала на столе под аккомпанемент их нестройного хора, высоко задирая юбки. Ото всюду неслись одобрительные крики, хохот и гиканье.

– Эй, красавчик! – крикнула она Ресу через общий гам. – Чего не смотришь? Я же для тебя танцую!

Рес бросил на нее беглый взгляд и, поморщившись, отвернулся.

– Давайте уйдем отсюда, – предложил он Дарноку. – Нехорошо заставлять так долго себя ждать.

Оруженосец не сразу пришел в себя. Что это за видение? Неужели только что перед ним был истинный облик Реса – Принца Демонов?

– Эй, Дарнок, что с вами? – переспросил юноша, не дождавшись ответа.

– Ничего, – с трудом выдавил из себя оруженосец. – Да, нам пора.

– Тогда идем.

Как только они поднялись с места, дверь в кабак отворилась и в нее ввалилась уже слегка подвыпившая компания. Дарнок не обратил на это никакого внимания. Рес же, заметив их, на мгновение замер.

– Идите вперед, Дарнок, а я догоню. Только расплачусь с хозяином, – произнес он, внимательно приглядываясь к вновь прибывшим.

Оруженосец начал было протестовать, что и сам может заплатить за вино, но юноша так взглянул на него и прошипел «Идите!», что он подчинился. Причина такого странного поведения юного рыцаря была проста – он почувствовал опасность. Компания состояла никак не меньше, чем из восьми бандитов, и все они выглядели как отъявленные головорезы. Когда Дарнок проходил мимо, совершенно не подозревая о том, кто эти люди, он случайно зацепил локтем нетвердо стоящего на ногах долговязого детину.

– Эй, поосторожней, приятель! – рявкнул благодушно настроенный здоровяк.

Дарнок пробормотал извинения и поторопился покинуть «Кабанью голову».

– Постой-ка, – заметил, глядя ему вслед, «рваный плащ», – разве это не безухий парень с постоялого двора? Чтоб мне лопнуть, это он, ребята! А вон, похоже, и тот мальчишка, который убил наших! В точности, как описывал трактирщик!

– Ты хочешь сказать, – обратился к нему один из его приятелей, – что это тот дьяволенок, который зарезал Кровавого Пса?

Рес как раз расплатился с хозяином и направился к выходу.

– Он! Клянусь спасением моей души! Чтоб мне в глотку не попало больше ни капли вина! Ну, на этот раз ему не выскользнуть!

Чистая случайность привела разбойников из рионского леса в «Кабанью голову» как раз в тот момент, когда там находились Рес и Дарнок, как чистая случайность свела их ранее на постоялом дворе в Шианоке с самим предводителем рионской шайки – Кровавым Псом и его ближайшими сподвижниками. Ибо бродяга со шрамом на щеке, который подменил игральную кость, и был Кровавый Пес. Само собой разумеется, что наслышанные о происшествии на постоялом дворе разбойники немедленно воспылали жаждой мести.

– Тут нужно действовать хитростью, ребята! – предложил один из них. – Одноухого можно убрать, он не опасен. А за этим щенком мы проследим. Узнаем, где его логово. А затем уже обмозгуем, как к нему подобраться. Если он в Шианоке раскидал пятерых, кто ему помешает сейчас разделаться с восьмерыми?

– Лис дело говорит, – согласился тот детина, которого толкнул Дарнок. – Тут нужно действовать осторожно.

– Сверчок, Длинноперый, Крысолов, – вполголоса скомандовал разбойник, которого звали Лисом, – идите за безухим. А мы постараемся найти гнездо этой пташки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь и волшебство

Похожие книги