Лицо вампира вытянулось, став сценой ужаса и… неверия. Девчонка, которую он последний раз видел едва живой, с заплаканным лицом и страхом в глазах, смотрела на него безжалостно. Она уже вынесла ему приговор.
Майя с силой вдавила клинок. Острие вошло в грудь, до самого сердца. По мечу пошло зеленное пламя.
— Не-ет! — завопил Хрип-Костелом. Он стал царапаться и вырываться, стараясь вытянуть оружие.
Но Майя давила со всей силы, не позволяя нелюдю освободиться. Зеленый огонь с клинка перешел на тело стража. Только тогда девушка резко вынула меч. Вампир рухнул на землю, продолжая кричать и извиваться. Его плоть сгорала так же быстро, как сухая бумага. И через какое-то время на земле лежали лишь догорающая одежда и пепел.
Несколько секунд Майя смотрела на остатки вампира. Она впервые лишила жизни того, кто выглядел, как человек. Кто когда-то был человеком… хотя и отвратительным.
Сзади послышались шаги. Майя обернулась и увидела Касса, убегающего по галерею. Сердце ее пропустило удар — он уносил маску. Маску, которую она выпустила из рук, чтобы застать Хрип-Костелома врасплох.
— Стой! — крикнула Майя, срываясь с места.
Когда она запрыгнула обратно в галерею, Касса и след простыл. Командир скрылся в коридорах замка, прихватив артефакт.
Майя чертыхнулась. Она так сосредоточилась на схватке с Хрип-Костеломом, что не заметила, как Касс подкрался и схватил маску!
Девушка кинулась искать командира. На полу галереи лежали осколки и куски камня. Стены покрывали трещины от проклятий. Пройдя вглубь коридора Майя обнаружила два тела наемников в крови. Отец расправился с ними. Но самого его нигде не видно.
Из глубины замка донесся грохот. В музее, как определила Майя.
Она заколебалась. Ей стоило искать Касса, пока тот не ушел далеко. Но отец сейчас сражается с Морганом.
«…сегодня великий стиратель Семироз будет повергнут!»
Майя сорвалась с места и понеслась в музей. От мысли, что она может опоздать, по жилам змеей расползался ледяной страх.
В музее царил разгром. Когда Майя осторожно заглянула в зал, на полу лежали осколки от разбитых витрин. Манекены в старых одеждах повалены, посуда и древние артефакты побиты. У витрины с посохами лежал наемник с остекленевшими глазами. Последний из отряда убийц, которые явились с Морганом.
Из зала зоологии донесся новый взрыв и звук разбитого стекла. Майя поспешила в соседнее помещение, стараясь ступать как можно тише. К замку прибыло много карет. Как скоро новые наемники сбегутся на шум борьбы, вопрос времени.
В лунном свете, проникающем через высокие стрельчатые окна, проступали две фигуры. Ректор и Морган наставили друг на друга оружия и тяжело дышали. Увидев, что отец цел, Майя почувствовала облегчение.
— Это бесполезно, Велизар, — заявил рыцарь. Его светлые волосы растрепались и упали на лицо, белый плащ помялся. — Хватит сопротивляться. Мои люди сейчас наверняка убивают глупцов, которые пошли за тобой. Что собрался сделать мой слуга с твоей дочерью, даже нет смысла говорить. Ты сам знаешь Хрип-Костелома и его методы работы с милыми девочками.
Профессор Семироз сжал рукоять меча. На секунду в его глазах промелькнула черная ярость, но он быстро взял себя в руки.
— Майя теперь темная ведьма, а не милая девочка, — произнес чародей. К удивлению Майи, в его голосе не было прежнего сожаления или горечи. Зато проскользнуло нечто иное. — А еще она моя дочь. С твоей ручной крысой как-нибудь справится. А я расправлюсь с тобой, выродок, за то, что посмел прикоснуться к ней.
От перемены на лице профессора у Майи побежали мурашки. Тон ректора сквозил незнакомыми нотками. Слишком безжалостными.
В этот момент она смотрела не на заботливого отца, что покупал ей мороженное и бережно замазывал побитые коленки. Это был тот Велизар Семироз, о котором она лишь слышала в шепоте за спиной. Тот, кто принес смерть многим страшным магам. От чего считался магом еще более страшным.
На лице Моргана проскользнуло напряжение. В отличии от Майи он знал эту сторону Велизара Семироза лучше, чем кто-либо.
Чародеи выкрикнули заклинания. С клинка отца сорвалось заклинание такой силы, что у Майи даже издали от разлетевшейся энергии волосы встали дыбом. Черный смерч понесся на рыцаря, разнося в стороны экспонаты. Морган в ответ сотворил снежную бурю. Заклинания столкнулись, круша все на своем пути. Новая волна грохота накрыла зал. Чучело горгульи свалилось с пьедестала, задетые витрины разлетелись вдребезги.
Майя отметила, что отец двигается чуть медленнее, чем на их тренировках. Как будто каждое действие дается ему труднее, чем раньше.
Он измотан, поняла Майя. Не только сегодняшним боем. За последние месяцы ему пришлось многое пережить.
Она хотела кинуться в бой, быстрее помочь ему. Но тогда Морган увидит, что у нее нет маски. Конечно, можно соврать, что она ее спрятала. Но вдруг явится Касс и испортит весь блеф? Сейчас у нее появился преимущество — эффект неожиданности.
Майя присмотрела самое высокое чучело — мантикору за спиной рыцаря. Оттуда удобно будет прыгнуть и сбить Моргана с ног. Вряд ли он ждет атаки сверху.