Читаем Средневековый варвар полностью

- Вы, должно быть, Таллула, - решительно заявила одна из женщин, и все они разом улыбнулись. - Вы выглядите абсолютно так же, как и творение Уайета. Такая заманчивая и соблазнительная... Сестренки, она ведь очень мила, правда?

Таллула кашлянула.

- Ммм.., вы знакомы с Уайетом? Они схвачены с поличным: доказательство на рухнувшей кровати с таким выражением лица, словно готово придушить вновь прибывших.

- Это наш дорогой братишка. Порыбачив в вашем великолепном ручье, мы заглянули на стоянку, где находится его домик. Мы все с уловом, - по-южному мягко протянула старшая из женщин, волосы которой уже тронула седина.

Она заглянула через плечо Таллулы.

- Наш братик случайно не здесь? - И тут же ее глаза радостно зажглись. Ну да, вот он, наш милый, дорогой братишка!

- Привет, Перл, - сказал Уайет, кладя руку на талию Таллуле и ласково проводя ладонью по ткани халата. - Привет, Руби Мей... Джейд... Дора Белль.

Сестры внимательно осмотрели его обнаженный торс, расстегнутые на поясе джинсы и босые ноги. Четыре пары проницательных глаз, так похожих на глаза Уайета, медленно прошлись по нему взглядом. Только слепой не понял бы, что здесь происходило минуту назад.

- Вы приехали на день раньше, и в настоящий момент не к стати, - отрезал Уайет, собираясь закрыть дверь.

Таллула, не обращая внимания на его сопротивление и мрачное выражение лица, не позволила ему этого.

- Рада познакомиться с вами, - сказала она, приглашая женщин в дом.

- Вы позволите нам почистить свой улов на крыльце у черного хода? вежливо осведомилась Руби Мей.

- Нет, черт побери, - угрюмо буркнул Уайет. - У вас что, нет мужей, детей, внуков, требующих вашей заботы? В тридцати милях от города у дороги есть гостиница. Селитесь там. Потом можете испечь пирог со сладким картофелем и отправить мне по почте.

Но смутить сестер было не так-то просто. Они обнимали Уайета, целовали его, трепали по щеке. Уайет стойко переносил все это. Таллула улыбалась.

- Вы останетесь у меня. В доме четыре спальни.

- Уайет-Себастьян, малыш, с каких это пор ты стал пользоваться туалетной водой с ароматом сирени? - нежно спросила Перл. - Новая мужская мода?

Таллула сжала губы, сдерживая улыбку.

- Малыш Уайет-Себастьян?

- Таллула... - угрожающе начал было Уайет.

- Шевелись, Уайет. Отведи женщин к черному ходу, чтобы они смогли почистить свой улов, - сказала она, с улыбкой глядя на взбешенное выражение его лица.

- Рыба в багажнике, малыш, - сказала Дора Белль. - Ты не принесешь ее?

- Он такой хороший мальчик. Всегда был нашей опорой, - добавила Руби Мей, провожая взглядом направившегося к машине Уайета.

- До тех пор, пока эта мегера не вывернула его наизнанку, сбежав с девочкой, чтобы потом таскаться по всему свету, - добавила Дора Белль.

Руби Мей беспокойно взглянула на Таллулу.

- Вам известно, как Уайет искал свою дочь? Ой, сестрички, а вдруг мы поступили очень плохо, свалившись на голову нашему братику и выболтав его тайны...

- Мне все известно о Фоллен, - тихо проговорила Таллула. - Но, кроме меня, больше никому. Время еще не пришло.

- Эта волчица отняла ее... - мрачно начала Дора Белль, и Таллула почувствовала, какая могучая ярость может подняться из самых глубин этих любящих сердец. Особенно если плохо поступают с членом их семьи.

- Все уже позади, Дора Белль, - ласково произнесла Перл. - Наши испытания закончились. Уайет нашел свою девочку - и, по-моему, кое-что еще, - добавила она, и четыре сестры посмотрели на Таллулу. - Она такая милая, - сказала Перл, смахивая слезинку с глаза.

- Вы просто прелесть, - сказала Руби Мей, целуя в щеку вспыхнувшую Таллулу. - Теперь мне понятно, как удалось Уайету создать свою блесну. "Таллула" - ваша точная копия. Такая же милая, женственная... Ой, она и пахнет так же, как цветущая сирень у нас дома, в Джорджии.

- Ваше предложение погостить у вас принимается, - сказала Перл. - Вы не покажете, где туалет?

Таллула провела женщин наверх. Сестры вслух восторгались ее прекрасным уютным домом, но вдруг разом смолкли. Таллула, искавшая в кладовке чистые полотенца, оглянулась и увидела, что женщины стоят перед дверью ее спальни.

Улики были раскиданы по всей комнате, начиная от ночной сорочки Таллулы, заброшенной на трельяж, до разбросанных повсюду простыней и одеял. Экспонатом номер один была рухнувшая кровать. Экспонатом номер два - вскрытая серебристая упаковка, искрящаяся мириадами огоньков в лунном свете.

- Ого! - выдохнула Перл.

- О Господи! - прижала руку к сердцу Дора Белль.

- Боже мой! - пропела Руби Мей. Затем все четверо с ослепительными улыбками повернулись к Таллуле.

- Уайет отдал вам свое сердце, - тихо промолвила Джейд.

Только тут Таллула вдруг заметила, что это ее первые слова.

- Джейд говорит лишь то, что необходимо. Такой она стала после ранней смерти мужа. Покойный Генри жаловался, что она слишком болтлива, - объяснила Перл, выпроваживая сестер в ванную. - Мы мигом...

Одевшись за считанные минуты, Таллула прикрыла за собой дверь спальни и нашла у черного хода что-то бурчащего Уайета.

- Ты потрошишь эту рыбу так, словно вымещаешь на ней злобу, - осторожно начала она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза