На факультете свободных наук обучают в основном диалектике и философии, которые по большей части основаны на трудах Аристотеля. Но со временем у такого подхода появляются свои противники. Сперва произведения этого древнегреческого мыслителя получают вторую жизнь в 1130 г. благодаря их переводам с греческого на латынь, которые в дальнейшем продолжают и совершенствуют такие авторы, как Майкл Скот, Роберт Гроссетест и Вильем из Мёрбеке. В 1210 г. парижский синод критикует тексты Аристотеля и запрещает включать их в учебную программу под страхом отлучения от Церкви. Эти запреты частично снимаются в 1215 г. благодаря папскому легату Роберту Керзону, а затем ослабляются в 1231 г. папой Григорием IX. Подобные нападки не мешают факультету свободных наук в 1255 г. превратить практически все труды Аристотеля в учебные материалы с обширными комментариями философа Ибн Рушда. Однако приверженцы учения этого андалусского мыслителя (называемого аверроизмом), выступающие за полную самостоятельность факультета в выборе своих учебных программ, критикуются в 1277 г. парижским епископом Этьеном Тампье.
Факультет богословия является в университете основным. Обучение основывается на Библии и «Сентенциях» (Sentences) Петра Ломбардского (скончался в 1160 г.). Первые преподаватели, служившие до этого в Соборе Парижской Богоматери, отдают предпочтение нравственному богословию, тогда как их последующие поколения, вышедшие из нищенствующих орденов (с 1245 г.), склоняются либо к рациональной теологии, защищаемой доминиканцами, либо к более традиционному августинизму, поддерживаемому францисканцами. В конце XIII в. факультет богословия Парижского университета получает от папы римского престижный статус «дом общего обучения» (Studium generale), а диплом о его окончании высоко ценится во всем христианском мире. Сам король Филипп Красивый не стесняется спрашивать совета у его преподавателей по важным религиозным и политическим вопросам (см. Глава II, Париж – интеллектуальная столица христианства).
Ученая латынь
Латынь является для средневекового человека прежде всего языком христианства: на нем написана Библия и читаются мессы. Но она также служит и языком науки (вплоть до XVIII в.) и литературы (до 1100 г.). Эта латынь не является мертвым языком. Хотя в ней и сохраняются классические устойчивые выражения и синтаксис (который значительно упрощается французами), ее лексика постоянно обогащается новыми словами, характерными для данного исторического периода. Первые христианские авторы, часто игнорирующие изысканные латинские формулировки, стараются писать на более понятном языке, чтобы завоевать умы массового читателя. В качестве примера можно привести «упрощенный стиль» (sermo humilis) Блаженного Августина или «примитивный стиль» (sermo rusticus) Цезария Арелатского, которые используют простой и доступный язык, адаптированный для широких масс. В эпоху Каролингов Карл Великий унифицирует латынь и вносит в нее некоторые поправки специально для использования на территории Французского королевства, но он также признает разницу между ученой латынью и ее примитивной разновидностью (romana lingua rustica), на которой он рекомендует читать проповеди (указ от 813 г.). После потрясений X в. (нашествия венгров, сарацин и норманнов), не способствующих развитию культуры, XII–XIII вв. становятся временем ее возрождения, и на латыни пишется множество литературных произведений. Заодно в XII в. на латынь переводятся многие греческие и арабские научные труды (в 1120–1180 гг.). В основном они касаются философии и «квадривиума» – четырех важнейших наук (арифметики, геометрии, музыки и астрономии), к которым позже добавляются астрология и медицина. Большинство переводчиков живет на территории нынешних Испании и Португалии, и часто французские и английские интеллектуалы специально заказывают у них новые переводы. Переведенные труды активно распространяются по всем западноевропейским странам. Во время латинского возрождения XII в. появляется множество достойных литературных произведений, имитирующих античные образцы – такие как «Александреида» (Alexandréide) Вальтера Шатильонского (около 1176 г.) или «Поликратик» (Policraticus) его друга Иоанна Солсберийского. При этом собственно средневековый стиль проявляется в романтических текстах Вальтера Мапа («О придворных безделицах» – De nugis curialium), а также в лирической и сатирической экспрессивности вагантов, особенно в таких стихотворениях, как «Внутреннее жжение» (Estuans intresecus) и «Был я некогда богатым» (Dives eram). Их неумеренная критика современных нравов и их образ жизни, считающийся распущенным, навлекает на них гнев представителей Церкви. Тревский собор 1227 г. запрещает им исполнять песни, пародирующие молитвы и церковные песнопения. На Руанском соборе 1241 г. им отказывают в ношении тонзуры (выбритого круга на макушке), которая является отличительным знаком священнослужителей.