Читаем Спригган полностью

— Идем, братец, — сказала Шиола, сияя, словно двумя яркими колдовскими фонарями, своими щечками. Без всяких преувеличений и экивоков — она была прекрасна.

Волшебство момента на нее тоже подействовало, Шиола позабыла даже разозлиться на Варга и только хлопала трепетными ресницами.

Я прокашлялся, пытаясь настроиться на деловой лад, но, боги, как же это сложно! После того, чего не было…

Мы шагнули за двери почти торжественно.

<p>25</p>

Не иначе сегодня в замке траурный день. На такую мысль меня натолкнула гримаса на усатом лице Вир-тольда, сидящего за большим письменным столом. Это была гримаса неприкрытого страдания. Может быть, кто-то помер? Надеюсь, Заморис. Наше с ним дельце не решено, и я в любую минуту ожидаю, что тюфяк выскочит из-за угла и спросит: «Где мое ожерелье?» Это нервирует.

Виртольд оторвался от бумаг, чьи стопки на столе достигали высоты локтя, и пригласил нас присесть на два стульчика.

Кроме барона, тут никого не было, но мне пришла в голову мысль: нет ли случайно в этих задрапированных стенах особых отверстий для подслушивания? В цитадели заговорщиков, по-моему, без них просто не обойтись.

При первом же взгляде на Шиолу физиономия моего приятеля несколько смягчилась. При втором она разгладилась еще сильнее, а при третьем приобрела совсем другое выражение. Словом, Виртольд едва не пускал слюни. В общем, я его понимаю. Невзирая на законную супругу, он был способен обалдеть от красоты на стороне.

— Что это за шутки, Локи? — спросил барон. — Мы так не договаривались! Извините, госпожа. Не знаю вашего имени.

— Шиола.

Взломщица давно пришла в себя после романтического момента и сидела, покачивая ногой в ботиночке.

Виртольд сглотнул пару литров слюны, что успела скопиться у него во рту, и прокашлялся.

— Ты ставишь меня в неловкое положение, спригган, клянусь демонами! Что я скажу Гастону и остальным?

Итак, настало время припереть Виртольда к стенке. Я ринулся в атаку. Для убедительности даже вскочил со стула. Пришлось устроить целый спектакль, призвав на помощь все имеющиеся артистические способности. Виртольд между делом — видимо, слегка ошеломленный моей энергией — вернулся к прежней гримасе. Должно быть, научился этому у остальных заговорщиков — дипломированных мастеров своего дела. Лишь когда барон смотрел на Шиолу, его взгляд вспыхивал с той же силой и пронзал воздушные пространства огненными стрелами.

Я бегал перед столом, задевая стопки бумаг. Некоторые из них давно оказались на полу под моими но-

гами, а в остальные Виртольду пришлось вцепиться всеми десятью пальцами.

Наконец он понял, о чем я толкую. Ну дощдо…

Я упал на стул и утер пот со лба. Шиола сидела с холодненькой улыбочкой. Нет чтобы одобрительно хмыкнуть и пожать пальчики, говоря: молодец! Нет, от «сестрички» такого не дождешься.

— Бывает же! — сказал Виртольд, рассматривая Шиолу. — Два сприггана с антимагией. Только не пойму, почему ты не говорил мне о сестре.

— Необходимости не было. Вчера, прикинув так и этак, я понял, что без помощницы не обойтись.

Виртольд крутил ус.

— Когда я наводил справки, мне не попалось ни единого упоминания о Шиоле.

— Я приехала недавно, — ответила взломщица. — А мы с братом всю жизнь были неразлейвода и всегда помогали друг другу. Разве я могла ему отказать? Правда, милый?

Милый икнул и ответил, что истинная правда. Я вспотел, хоть выжимай. Но то ли еще будет!

— Лично я не возражаю, — сказал Виртольд, откидываясь на спинку стула, Я бросил взгляд на важные бумаги, пострадавшие от моей феноменальной ловкости, и бросился их поднимать. — Если вы с Шиолой разделите гонорар.

— Конечно, — сказал я, выныривая из-за края стола, чтобы положить на него документы.

— Но согласится ли Гастон Арфи?

— А разве у него будет выход? — спросил я. — И потом, два сприггана-взломщика лучше, чем один.

— Надеюсь, я не доставила вам неудобств? — спросила «сестра».

— Нет… конечно нет, юная госпожа. Просто это неожиданно.

— Мы хотим как лучше, — заметил я.

— Хорошо.

Виртольд потянул за шнурок, висящий за его спиной. Где-то звякнуло. Мы ждали. Барон, пытаясь не глазеть на Шиолу, рассматривал бумаги. Скорбь вернулась на его лицо. Солнышко закрылось густыми тучами.

На звонок пришел не какой-нибудь там простой смертный слуга. Явился сам темпомант. Его голову обвивали бинты, левая рука висела на перевязи, и выглядел он так, словно попал под лошадь.

Я предположил, что Виртольд или же Варг выкинули-таки его из окна. В воспитательных целях.

Не поздоровавшись с нами, а только попытавшись сфокусировать взгляд, чародей доковылял до кресла и поместился в него с глухим стоном.

— Последствия эксперимента, — пояснил Виртольд. — Вчера Гастон испытывал в лаборатории какие-то опасные снадобья, и что-то взорвалось. Мы нашли его за пределами замка, в овраге. Бедняга пролетел метров сто. Поэтому сейчас он немножко не в себе. Надеюсь, впрочем, это не помешает ему сделать дело! — Барон посмотрел на темпоманта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Юмористическая серия

Орлиное гнездо
Орлиное гнездо

Представьте себе, что вы — генерал Макферсон, начупр военно-космической разведки ВВС США, и прикрываете проект «Орлиное гнездо» от Конгресса, выдавая мощное оружие, способное нарушить мировую информационную систему, за обычный спутник связи нового поколения. И вот вы узнали, что спутника на орбите нет — исчез, пропал, украли! Кондратий? Никак нет! А представьте себе, что вы — Леша Питерский и из подвала дачи в Дедово через Интернет контролируете этот самый «Янг Игл» и требуете «сто арбузов» баксов.Кондратий? Сто миллиардов! Нет?!Тогда представьте себе, что вы — Серый Волк… Не из сказки, а Серега Волков — питерский мафиозий. После того как прикончили вашего патрона, Великого и Ужасного Бармалея, вы должны вступить во власть, для чего вам надо найти Бармалееву кассу. Радостные хлопоты, не правда ли? Но теперь от вас требуют деньги, из-за которых и застрелили шефа!Все! Полный кондратий! Что значит поборемся? Какие сто арбузов?!

Антон Станиславович Антонов

Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги