И кстати, оно действительно неплохое, особенно на взгляд природницы. Раскинувшиеся по сторонам от дороги поля, засаженные различными овощами, радуют взор отсутствием сорняков и ровными рядами крепких кустиков перца и баклажан. За ними следуют поля фасоли и гороха, чеснока и арахиса.
Ни одной пустующей грядки, везде что-то растет, цветет и спеет. И разумеется, не само по себе, то и дело мелькают светлые платочки и широкополые шляпы огородников.
– А разве они не знали, что имение уже продано? – прикинув, сколько чужих людей снует сейчас возле дома, который он собирается охранять, недовольно осведомился советник.
– Когда они весной начинали работы, – огорченно вздохнул Линд, – никто не предполагал, что хозяин вдруг надумает его продавать. У них все оформлено по правилам… мы могли, конечно, заплатить отступные, но люди потеряют прибыль, на которую рассчитывали, сажая огороды.
– Молодец, – похвалил адъютанта король, – правильно решил. Насколько я понимаю, к началу осени урожай соберут и никто не затаит обид. Пора тебя назначать советником.
– Мне и так хорошо, – почти испугался секретарь, и перевел разговор на здание, возведенное на вершине холма. – На первый взгляд дом великоват… поэтому я сначала сомневался… но Анцельс объяснил, что у целителей должны быть свободные комнаты на случай неожиданных пациентов.
– И гостей, – добавил хмурый Шэдгер. – А кто сейчас живет в доме?
– Управляющий, кухарка и пара слуг. Но они выедут по первому требованию, – поспешил успокоить советника Линд.
– Посмотрим, – постановила Дели, – опытные помощники Торпу не помешают. Но решать он будет сам.
Вскоре первая карета замерла возле широкого белокаменного крыльца, и поджидавший гостей парнишка, облаченный в великоватую атласную жилетку поверх простой полотняной одежды, услужливо подскочил к дверце, распахивая ее перед королем.
Тервальд неопределенно хмыкнул, выпрыгнул на ступеньку и помог сойти сначала Мэри, потом графине Невенс. За это время Шэд с адъютантом успели выбраться из второй двери и обойти повозку сзади.
– Даже представить не могу, – негромко буркнул его величество, – какие преступления нужно совершить, чтобы так испугаться.
И это замечание было абсолютно справедливым, появление толпы гостей явно стало невообразимым ударом для стоящего в дверях моложавого мужчины. Судя по всему – местного управляющего.
– Что там, Додж? – потеснив начальство выглянула из-за его спины худенькая женщина в поварском фартуке и на ее утомленном лице расцвел такой же ужас.
Пару секунд кухарка в полном оцепенении наблюдала, как гости поднимаются по ступеням, потом ахнула и исчезла, только топоток прокатился эхом по холлу. Парнишка в жилете, проскользнув под рукой Доджа, умчался за ней, а управляющий, старательно выдавливая из себя приветливую улыбку, сам во всю ширь распахнул двери перед прибывшими.
– Я счастлив передать имение Невенс новой хозяйке в целости и сохранности. Все документы готовы, ждут в кабинете. Как только вы их проверите, мы покинем дом.
– Сначала мы хотели бы умыться и пообедать, – сухо заявил король. – Вы же получили сообщение о нашем прибытии?
– Но там написано – леди Аделия Невенс… – обреченно выдавил управляющий.
– Ваше величество, – Дели начинала понимать, что происходит, но желала убедиться в своих догадках, – позвольте мне поговорить с ним пять минут, пока вы умываетесь.
– Я не настолько запылился, – вмиг отказался от купальни Шэд.
– Мне тоже хочется сначала немного перевести дух, – нашла повод остаться Мэридит.
– Тогда и я послушаю… – тотчас сменил планы король.
– Вы расстроились, – не стала юлить природница, – из-за обеда? Не рассчитывали кормить целую толпу?
– Пять человек – это толпа? – изумился его величество. – Да в любом из наших домов всегда накормят втрое больше и не заметят. Неужели у вас нет в запасе окороков и колбас, сыров и солений, быстро нарезать закуску, пока жарится рыба или мясо?
– Нету, – оказывается она вернулась, и теперь смотрела на гостей с вызовом, та необычайно смелая, худенькая кухарка.
– Это я виноват, – строго глянул на нее Додж, – поверил ему… хотя выбора не было.
– Бывшему владельцу? – сложила два и два природница. – так он вывез все запасы?
– Он их и не делал, – опустив голову, управляющий несчастно рассматривал свои мозолистые пальцы, – превращал в деньги все, что мог. Он уговаривал тетку уйти в монастырь почти год… и она была не против, но не хотела все оставлять ему. Искала других родичей… а он перехватывал письма. Это конечно не мое дело, но мы для себя все выращиваем сами. Жалованье он не отдавал больше года, написал расписку… сказал, возьмете с прибыли, когда арендаторы продадут урожай.
– Додж спорил… – всхлипнула кухарка, – но это бесполезно. А теперь тем более, новые хозяева не отвечают за долги старых.
– Я отправил ребят к пристани, – появился в холле Линд, – сейчас привезут рыбу и мясо. А вот зелень…
Он бросил на Дели опасливый взгляд и смолк, предоставляя природнице самой решать, помогать обманутым слугам или нет.