Дрю Т. Бэрри, удивляясь (но радуясь) тому, что до сих пор жив, поднял «уэзерби». Голова у него шла кругом. Вероятно, у любого голова пойдет кругом после того, как безумная заключенная приставит ему стамеску к горлу. Она велела ему бросить карабин… потом позволила подобрать. Почему? Чтобы встать под пули рядом со своими друзьями? Другого ответа не было. Безумие, но
Дрю Т. Бэрри решил, что определяться со следующим ходом должен Фрэнк Джиэри. Он инициировал этот кровавый балаган, ему и думать, как его закрыть. Это был наилучший вариант, потому что в глазах окружающего мира все их действия в последние полчаса выглядели самоуправством. А некоторым фрагментам этой истории – таким, как ходячие трупы в спортивном зале или обнаженная зеленая женщина, стоявшая у решетки в нескольких шагах за Норкроссом, – окружающий мир просто не поверит, с Авророй или без. Дрю Т. Бэрри был рад, что остался жив, и теперь с радостью уходил в тень. При удаче окружающий мир мог и не узнать, что он вообще был здесь.
– Какого хрена? – воскликнул Карсон Стратерс, увидев зеленую женщину в конце коридора. – Неправильно это, да и ненормально. И что ты собираешься с ней делать, Джиэри?
– Взять ее, и взять живой, – ответил Фрэнк. Он никогда в жизни не испытывал такой усталости, но хотел довести дело до конца. – Если она действительно ключ к Авроре, пусть это выяснят врачи. Отвезем ее в Атланту и передадим специалистам.
Уилли начал поднимать винтовку, но медленно, словно она весила тысячу фунтов. В коридоре крыла А было прохладно, но его круглое лицо блестело от пота. Взмокшая борода потемнела. Клинт отобрал у него винтовку. В начале коридора Карсон Стратерс, Тритер, Ордуэй и Барроуз вскинули оружие.
– Именно так! – крикнула Иви. – Поехали! Перестрелка в О. К. Коррал! Бонни и Клайд! Крепкий орешек в женской тюрьме!
Но прежде чем в коридоре крыла А загремели выстрелы, Клинт бросил винтовку Уилли на пол и сдернул «М-4» с плеча Энджел. Поднял над головой, чтобы люди Фрэнка это видели. Медленно, с неохотой, они опустили оружие.
– Нет, нет! – сказала Иви. – Люди не будут платить за столь жалкую развязку. Нужно ее переснять.
Клинт не обратил на нее внимания. Он смотрел на Фрэнка.
– Я не могу позволить вам забрать ее, мистер Джиэри.
Иви вновь подала голос, растягивая слова в на удивление неплохой имитации Джона Уэйна:
– Если причинишь вред этой юной леди, будешь отвечать передо мной, червяк.
Фрэнк тоже проигнорировал ее.
– Я ценю вашу самоотверженность, Норкросс, хотя будь я проклят, если понимаю вас.
– Может, просто не хотите.
– Думаю, мне как раз все ясно, – возразил Джиэри. – Это у вас в голове все смешалось.
– Потому что в ней слишком много мозгоправского дерьма, – добавил Стратерс, вызвав несколько нервных смешков.
Фрэнк говорил медленно, словно обращаясь к туповатому ученику:
– Насколько нам известно, она – единственная женщина на Земле, которая может засыпать и просыпаться. Будьте благоразумны. Я только хочу показать ее докторам, чтобы те обследовали ее и, возможно, нашли способ обратить процесс вспять. Эти мужчины хотят вернуть своих жен и дочерей.
Незваные гости одобрительно загудели.
– Так что отойди в сторону, салага, – произнесла Иви, не выходя из образа Герцога. – Я думаю…
– Да заткнитесь вы! – воскликнула Микаэла. Глаза Иви широко раскрылись, словно ей неожиданно влепили пощечину. Микаэла выступила вперед, пронзила Фрэнка горящим взглядом. – По-вашему, я сонная, мистер Джиэри?
– Мне без разницы, какая вы, – ответил Фрэнк. – Мы пришли не за вами.
Вновь одобрительный гул.
– А разница должна быть. У меня сна ни в одном глазу. Как и у Энджел.
– Чего мы и желаем всем остальным женщинам. – После этих слов одобрительный гул стал громче. Нетерпеливость, которую Микаэла видела на лицах мужчин, граничила с ненавистью. – Если вы действительно бодры, то должны это понимать. Тут вам не высшая математика.
– Это
Тишина. Наконец-то она завладела их вниманием, и Клинт позволил себе искорку надежды. Карсон Стратерс бесстрастно произнес:
– Чушь собачья.
Микаэла покачала головой:
– Вы глупы и упрямы. Все вы глупы и упрямы. Иви Блэк – не женщина, она сверхъестественное существо. Неужели вы этого не поняли? После всего, что случилось? Думаете, доктора смогут взять ДНК у сверхъестественного существа? Засунуть ее в томограф и разобраться, как она
Пит Ордуэй поднял винтовку «гаранд».
– Я могу всадить в вас пулю, мэм, и вы замолчите. Мне хочется это сделать.
– Опусти оружие, Пит. – Фрэнк чувствовал, что ситуация выходит из-под контроля. Вооруженные мужчины столкнулись с неразрешимой проблемой. И для них наиболее простым способом разобраться с ней было разнести ее в клочья. Он это знал, потому что сам испытывал такое желание. – Норкросс? Пусть ваши люди отойдут в сторону. Я хочу ее рассмотреть.