Читаем Спящие красавицы полностью

– Держись, Надин, – сказал Хикс белой мембране, покрывавшей лицо жены. Сейчас мы устроим тебя в «Адирондаке». Солнце пойдет тебе на пользу. Я уверен, лучи проходят сквозь кокон.

– И кто там сейчас главный? – спросил Фрэнк. – В смысле, в тюрьме.

– Никого. Полагаю, руководство могла взять на себя Ван Лэмпли, если она не спит. По званию она старшая.

– Психиатр, доктор Норкросс, заявляет, что он исполняет обязанности начальника.

– Чушь.

Они усадили миссис Хикс в ярко-желтое кресло «Адирондак» в вымощенном каменными плитами внутреннем дворике. Никакого солнца не было. Во всяком случае, сейчас. Накрапывал дождь. Кокон не промокал, вода собиралась в капельки на его поверхности, как на водонепроницаемой ткани. Хикс волок большой зонт. Его основание скрежетало по каменным плитам.

– Приходится соблюдать осторожность. Солнцезащитный крем по этой штуковине не размажешь, а Надин так легко обгорает.

– Норкросс? Психиатр?

Хикс усмехнулся.

– Норкросс – обычный контрактный служащий. У него в тюрьме нет никакой власти. Никто его никем не назначал.

Фрэнка это не удивило. Он подозревал, что Норкросс просто вешает им лапшу на уши. И его это бесило. На кону стояли жизни. Много жизней, пусть он думал только о Нане. Дочь олицетворяла для него всех. И ничего эгоистичного в его поведении не было. Чего там, он вел себя как альтруист. Но главное, ему требовалось сохранять хладнокровие.

– Что он за человек? Этот мозгоправ?

Хикс установил зонт и раскрыл его над женой.

– Ну вот. – Он сделал несколько глубоких вдохов. От пота и дождя воротник его рубашки потемнел. – Умный, отдаю ему должное. Слишком умный, если на то пошло. Работа в тюрьме – не для него. Подумать только, он получает полную ставку, и жалованье у него чуть меньше моего, а крысолова мы позволить себе не можем. Это политика двадцать первого века, офицер Джиэри.

– Почему вы считаете, что работа в тюрьме – не для него?

– Почему он не откроет частную практику? Я видел его личное дело. У него есть статьи. Есть необходимые дипломы. Я всегда думал, что с ним что-то не так, раз он крутится среди шлюх и наркоманок, но не мог сказать, что именно. Если это какое-то сексуальное извращение, то он проявлял запредельную осторожность. Это первое, что приходит в голову, когда видишь мужчину, которому нравится работать с преступницами. Но тут что-то другое.

– Как бы вы с ним общались? Он здравомыслящий?

– Конечно, он здравомыслящий. Очень здравомыслящий человек, а также политически корректный слабак. Именно по этой причине я терпеть не могу, как вы только что выразились, с ним общаться. У нас не реабилитационный центр, знаете ли. Тюрьма – это хранилище людей, которые играли не по правилам и на этом попались. Мусорный бак, если говорить прямо, и нам платят за то, что мы сидим на крышке. Коутс получает удовольствие, препираясь с ним, они дружат, а меня от него мутит. Своим здравым смыслом он валит с ног. – Хикс достал из кармана мятый носовой платок, вытер часть капель с савана жены. – Обожает смотреть в глаза. Начинает казаться, что он считает тебя чокнутым.

Фрэнк поблагодарил Лоренса Хикса за помощь и пошел обратно к своему припаркованному автомобилю. О чем думал Норкросс? По какой причине не позволял им увидеться с той женщиной? Почему не доверял им? Факты вели к одному выводу, мягко говоря, неприятному: по какой-то причине доктор работал на ту женщину.

Хикс припустил следом.

– Мистер Джиэри! Офицер!

– В чем дело?

Заместитель начальника тюрьмы поджал губы.

– Послушайте, та женщина… – Он потер руки. Моросящий дождь намочил плечи его мятого пиджака. – Если будете говорить с ней, с Иви Блэк, я не хочу, чтобы у нее сложилось впечатление, будто мне нужен мой мобильник, понимаете? Она может оставить его у себя. Если у меня возникнет необходимость позвонить, я воспользуюсь мобильником жены.

8

Когда Джаред выбежал во двор демонстрационного дома, в котором они жили с Мэри (если это можно назвать жизнью, подумал он), Мэри привалилась к заборному столбу, закрыв лицо руками. Белые паутинки вылезали из ее волос.

Он помчался к ней, едва не упал, споткнувшись об аккуратную собачью конуру (полную копию дома, вплоть до миниатюрных синих оконных рам), схватил Мэри, тряхнул, ущипнул за обе мочки, как она и просила на случай, если начнет засыпать. Она прочитала в Интернете, что это самый быстрый способ разбудить задремавшего человека. Разумеется, Интернет сейчас пестрел самыми разными методиками борьбы со сном, которых было не меньше, чем прежде способов борьбы с бессонницей.

Сработало. Ее глаза открылись, взгляд стал осмысленным. Белые паутинки отделились, лениво поплыли вверх, исчезая на глазах.

– Ух ты. – Она потрогала мочки и попыталась улыбнуться. – Мне словно заново прокололи уши. У тебя по лицу плавает большой синяк, Джер.

– Ты, наверное, смотрела на солнце. – Он взял ее за руку. – Пошли. Нам надо торопиться.

– Почему?

Перейти на страницу:

Все книги серии Темная башня (АСТ)

Алиса в занавесье
Алиса в занавесье

«У меня очень шумные соседи, — говорит Роберт Ширман. — Они слишком громко разговаривают и топают по лестнице. Когда у них хорошее настроение, они включают музыку на полную громкость. Уроды.Я веду себя с ними пассивно-агрессивно. Каждый раз, когда я выхожу на улицу, Я стискиваю зубы. Они здороваются со мной, я машу им рукой и улыбаюсь, но моя улыбка полна иронии. За дверью я беззвучно потрясаю кулаками и шепотом (хотя они вряд ли услышат сквозь грохот музыки) твержу: «Заткнитесь! Заткнитесь! Заткнитесь!»Единственная причина, по которой я написал этот рассказ, — надежда, что однажды кто-нибудь из них зайдет в книжный магазин. Пороется на полках. Увидит мое имя в этом сборнике и, может быть, купит его. Тогда они все поймут. Поймут, насколько я зол на них. Это и будет моей пассивно-агрессивной местью.Когда-нибудь, соседи, вы это прочтете. Так вот, я не шучу. Сделайте музыку потише!»

Роберт Шерман , Роберт Ширмен

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги