— Они так и не появились. Так что у нас никого нет из медиков. Коутс очень зла. Сказала, что собирается…
— Ты ничего не видела на Маунтин? — Разве Лила не говорила, что это произошло на Маунтин-Рест-Роуд? Клинт был уверен — во всяком случае, практически уверен, — она именно это говорила.
Ван покачала головой.
— Не в первой. — Она усмехнулась, показывая полный набор желтеющих зубов. — Прошлой осенью на той дороге перевернулся грузовик. Это была просто катастрофа. Он был из
Трейлер, принадлежащий покойному Трумэну Мейвейзеру, выглядел не очень хорошо в последний раз, когда Терри Кумбс был здесь (чтобы затушить огонь домашних скандалов с одной из многочисленных «сестер» Трумэна, которые спустя некоторое время покинули эту резиденцию), но сегодня утром он выглядел как чаепитие в аду. Мейвейзер разлегся под столом, некоторая часть его мозга покоилась на его голой груди. Мебель (в основном купленная на придорожных распродажах,
Сколько сил потребовалось, чтобы пробить головой мужчины такую стену? Терри удивился. Стены трейлера были тонкими, но все же.
Он должным образом все сфотографировал, а затем провел панорамную видеосъемку на один из департаментских айпадов. Он простоял в дверях достаточно долго, чтобы отправить фото- видеоотчет Линни Марс на базу. Линни распечатала набор фотографий для Лилы и завела две папки, одну электронную и одну бумажную. Терри написал Лиле короткое сообщение.
Откуда-то издалека возник приближающийся слабый, но легко узнаваемый звук единственного, полностью оборудованного, реанимобиля больницы Святой Терезы — не громкое
Роджер Элуэй натягивал желтую ленту МЕСТО ПРЕСТУПЛЕНИЯ, НЕ ПЕРЕСЕКАТЬ с сигаретой, свисающей из угла рта. Терри сказал ему со ступенек трейлера:
— Если Лила узнает, что ты курил на месте преступления, она тебя в клочья порвет.
Роджер вынул сигарету изо рта, осмотрел ее, как будто никогда раньше не видел, потушил о подошву обуви и засунул в карман рубашки.
— Кстати, а где Лила? Помощник окружного прокурора уже в пути, он будет ее ждать.
Реанимобиль подъехал, двери распахнулись, и Дик Бартлетт и Энди Эмерсон, два врача неотложки, с которыми Терри раньше уже сталкивался, быстро выбрались, заранее надев перчатки. Один из них держал носилки, а другой нес портативный медицинский чемоданчик, который они называли Мешок Первой Помощи.
Терри хмыкнул:
— Только Ассистенты Утиной Задницы, да? Двое мертвых и это не говоря о голове того парня.
Роджер пожал плечами. Бартлетт и Эмерсон, между тем, после первоначальной суеты, остановились рядом с трейлером там, где голова торчала из стены.
Эмерсон сказал:
— Я не думаю, что джентльмен нуждается в наших услугах.
Бартлетт указал перстом в резиновой перчатке на то место, где выступала шея.
— Думаю, у него на шее татуировка мистера Хэнки.
— Какашки из
—
— Привет, — сказал Терри. — Отлично, ребята. Когда-нибудь вы должны выложить вашу повседневную работу на
Роджер сказал:
— Ты уверен, что хочешь ее разбудить? — Он просунул голову в полицейский автомобиль номер четыре. Дряблые грязные волосы прилипли к заднему окну. — Подруга дала сбой. Христос знает, под чем она была.
Бартлетт и Эмерсон пересекли дорожку по направлению к полицейской машине, и Бартлетт постучал в окно.
— Мэм? Мисс? — Ничего. Он постучал сильнее. — Давай, просыпайся. — Все равно ничего. Он попробовал дверь, и оглянулся назад на Терри и Роджера, когда та не поддалась. — Мне нужно, чтобы ты её открыл.
— О, — сказал Роджер. — Правда?
Он нажал на кнопку отпирания на брелоке. Дик Бартлетт открыл заднюю дверь, и Тиффани Джонс вывалилась, как куча грязного белья. Бартлетт схватил ее как раз вовремя, чтобы удержать верхнюю половину ее тела от удара о заросший травой гравий. Эмерсон подскочил, чтобы помочь. Роджер остался на месте, глядя с раздражением.
— Если она убьется, выпав из нашей машины, Лила будет злой, как медведь. Она ведь только…
— А где ее лицо? — Спросил Эмерсон. Его голос был шокированным. — Где ее чертово