Читаем Спящие красавицы полностью

— Конечно, это если повезет. Если же вы продолжите ошиваться тут вместе с Микаэлой и Клинтом, и попытаетесь защитить меня, такую бедную и беззащитную, и остальных женщин, вы, вероятно, умрете намного раньше.

— У вас самое симметричное лицо, которое я когда-либо видел. — Гарт сделал паузу и откашлялся. — Можете ли вы прямо сейчас перестать говорить страшные вещи?

Эви, видимо, не могла.

— Обидно, конечно, что ваша дочь — гидроцефал и должна жить своей жизнью в спецучреждении, но это не оправдание для того непоправимого ущерба, который вы наносите бывшему прекрасному телу и разуму.

Присутствующие при разговоре офицеры захихикали. Клинт надеялся на что-то, что докажет, что Эви — из другого мира, но это превзошло все самые смелые его ожидания. Словно он произнес это вслух, Эви посмотрела на него и подмигнула.

— Откуда ты знаешь о Кэти? — Спросил Гарт. — Как ты можешь это знать?

Глядя на Микаэлу, Эви произнесла:

— У меня есть агенты среди земных существ. Они-то мне все и рассказывают. Они мне помогают. Это как в Золушке, но чуть по-другому. Во-первых, они мне больше нравятся как крысы, чем как извозчики.

— Эви… Мисс Блэк… вы несете ответственность за сон всех этих женщин? И если да, то можно ли их разбудить?

— Клинт, вы уверены, что это правильно? — Спросил Рэнд. — Позволить этой леди взять интервью в нашей тюрьме? Я не думаю, что начальник Коутс…

Жанетт Сорли выбрала именно этот момент, чтобы появиться, спотыкаясь по коридору, держа перед собой подол коричневой робы, создавая тем самым импровизированный мешочек.

— Кто хочет гороха? — Прокричала она. — Кто хочет свежего гороха?

Эви, тем временем, казалось, потеряла интерес к разговору. Ее руки сжали тюремную решетку так сильно, что костяшки пальцев побелели.

— Эви? — Спросил Клинт. — С тобой все в порядке?

— Да. И хотя я понимаю необходимость неотложности принятия вами решений, Клинт, сегодня я вынуждена работать не насколько фронтов. Подождите немного, пока я кое о чем позабочусь. — И тогда, обращаясь к себе, игнорируя полдюжины людей вне ее камеры. — Мне жаль это делать, но он все равно бы долго не протянул. — Пауза. — И он так скучает по своей кошке.

6

Судья Сильвер завершил большую часть пути через парковку Олимпии, прежде чем Фрэнк догнал его. Драгоценные камни, возникшие из капель подмерзающего дождя, блестели на опущенных плечах пальто старика.

Сильвер повернулся при его подходе — со слухом, кажется, у него полный порядок — и одарил его милой улыбкой.

— Я хочу еще раз поблагодарить вас за Какао, — сказал он.

— Не стоит благодарности, — сказал Фрэнк. — Я просто делал свою работу.

— Да, но вы сделали её с искренним состраданием. И мне стало легче.

— Я рад. Судья, мне показалось, что у вас есть идея. Не хотите со мной поделиться?

Судья Сильвер подумал.

— Могу я говорить откровенно?

Другой человек улыбнулся.

— Поскольку мое имя — Фрэнк, я не ожидал бы ничего другого.[298]

Сильвер не улыбнулся.

— Хорошо. Ты хороший человек, и я рад, что ты взвалил на себя эту ношу, в то время как заместитель шерифа Кумбс… скажем так, выбыл из строя… и понятно, что никто из других офицеров не хочет нести эту ответственность, но у тебя нет опыта работы в правоохранительных органах, а это деликатная ситуация. Крайне деликатная. Ты согласен?

— Да, — сказал Фрэнк. — По всем пунктам.

— Я беспокоюсь о настоящем взрыве. Вооруженный отряд, который выходит из-под контроля и превращается в неуправляемую толпу. Я видел, как это происходило еще во время одной из тех шахтерских забастовок, в семидесятых, и это было весьма неприятно. Дома горели, кто-то грохнул динамитную шашку, погибли люди.

— У вас есть альтернатива?

— Может быть. Убирайся, черт возьми! — Судья отмахнулся артритной рукой от мотылька, порхающего вокруг его головы. Тот улетел и приземлился на автомобильную антенну, медленно махая крыльями в морозном воздухе. — Эти твари повсюду в последнее время.

— Ага. Так что вы хотели сказать?

— Есть человек по имени Гарри Рейнгольд в Кофлине. Экс-ФБРовец, вышел на пенсию два года назад. Прекрасный человек, прекрасная репутация, несколько грамот от Бюро — я видел их на стене в его кабинете. Думаю, я мог бы с ним поговорить, и взглянуть, подпишется ли он.

— Во что? В помощники?

— В качестве советника, — ответил судья, и перевел хриплое дыхание, громыхающее в его горле. — И, возможно, как переговорщик.

— Значит, вы хотите пригласить переговорщика.

— Да.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика