He wrote prolifically, mainly on political and criminological subjects. He knew à fond the prose and poetry of several countries, knew by heart hundreds of verses (his favorite Russian poets were Pushkin, Tyutchev, and Fet—he published a fine essay on the latter), was an authority on Dickens, and, besides Flaubert, prized highly Stendhal, Balzac and Zola, three detestable mediocrities from my point of view. He used to confess that the creation of a story or poem, any story or poem, was to him as incomprehensible a miracle as the construction of an electric machine. On the other hand, he had no trouble at all in writing on juristic and political matters. He had a correct, albeit rather monotonous style, which today, despite all those old-world metaphors of classical education and grandiloquent clichés of Russian journalism has—at least to my jaded ear—an attractive gray dignity of its own, in extraordinary contrast (as if belonging to some older and poorer relative) to his colorful, quaint, often poetical, and sometimes ribald, everyday utterances. The preserved drafts of some of his proclamations (beginning “Grazhdane!”, meaning “Citoyens!”) and editorials are penned in a copybook-slanted, beautifully sleek, unbelievably regular hand, almost free of corrections, a purity, a certainty, a mind-and-matter cofunction that I find amusing to compare to my own mousy hand and messy drafts, to the massacrous revisions and rewritings, and new revisions, of the very lines in which I am taking two hours now to describe a two-minute run of his flawless handwriting. His drafts were the fair copies of immediate thought. In this manner, he wrote, with phenomenal ease and rapidity (sitting uncomfortably at a child’s desk in the classroom of a mournful palace) the text of the abdication of Grand Duke Mihail (next in line of succession after the Tsar had renounced his and his son’s throne). No wonder he was also an admirable speaker, an “English style” cool orator, who eschewed the meat-chopping gesture and rhetorical bark of the demagogue, and here, too, the ridiculous cacologist I am, when not having a typed sheet before me, has inherited nothing.
Only recently have I read for the first time his important Sbornik statey po ugolovnomu pravu (a collection of articles on criminal law), published in 1904 in St. Petersburg, of which a very rare, possibly unique copy (formerly the property of a “Mihail Evgrafovich Hodunov,” as stamped in violet ink on the flyleaf) was given me by a kind traveler, Andrew Field, who bought it in a secondhand bookshop, on his visit to Russia in 1961. It is a volume of 316 pages containing nineteen papers. In one of these (“Carnal Crimes,” written in 1902), my father discusses, rather prophetically in a certain odd sense, cases (in London) “of little girls à l’âge le plus tendre (v nezhneyshem vozraste), i.e. from eight to twelve years, being sacrificed to lechers (slastolyubtsam).” In the same essay he reveals a very liberal and “modern” approach to various abnormal practices, incidentally coining a convenient Russian word for “homosexual”: ravnopolïy.