Читаем Спаситель по найму. Истинный враг полностью

Заснули не скоро. Пока выслушали доклады солдат, пока обмозговали ситуацию. Потом пошли к камеристкам, успокоили их. Потом как‑то так вышло, что разобрали девушек и отправились по комнатам. Солдатам отвели гостиную. Еще около часа ушло на девушек. И только потом уставшие, вымотанные за эти длинные сутки наемники заснули, сжимая в объятиях горячие тела камеристок.

<p>4</p>

Завтрак прибыл в восемь часов. Слуг, принесших его, сопровождал Ромерек. Его чуть не прибили — разбудил, гад! Но все же встали сами и разбудили девушек. Умылись, поели и хотели послать за первым министром. Но тот пришел сам.

— Его величество ждет вас! — объявил он с порога, осматривая гостиную.

Большая комната превратилась в казарму и столовую разом. Отдыхающая смена солдат тоже завтракала. Всюду лежали элементы амуниции, оружие.

— Прямо военный лагерь, — констатировал лорд.

Солдаты и земляне переглянулись. Министр явно никогда не был в военных лагерях, раз сравнивает это царство мебели и тканей со скудным армейским скарбом.

Лорд посмотрел на камеристок, скромно сидящих в углу, и едва заметно поморщился. Но ничего не сказал.

— Идемте, — повторил он.

— Король один?

— Сейчас у него глава департамента полиции. По дороге я введу вас в курс дела.

Герман хотел взять с собой солдат, но Вал‑Делей отсоветовал.

— Теперь во дворце безопасно.

— Уверены?

— Ни одного гвардейца‑улана не осталось. Полк заперт в городских казармах под надежной охраной. Часть офицеров взята под стражу.

Герман подозвал прапорщика.

— Стерегите покои и девушек. И найдите полковника. Он будет нужен.

Адъютант склонил голову и исчез за дверью.

Вал‑Делей повел наемников через дворец, на ходу вводя их в курс последних событий.

…В убитых опознали младших офицеров лейб‑гвардейского уланского полка, чьим шефом до недавнего времени был герцог Амберс. Возникло подозрение, что уланы решили отомстить за гибель своего кумира. Арестовали командование полка, допросили офицеров. Всплыли имена некоторых высокопоставленных чиновников и придворных из тех, кто не был доволен появлением гостей из другого мира.

Тут весьма кстати пришла информация от наемников об участии в покушении фрейлин. Это позволило зайти с другой стороны и размотать клубок до конца.

Узнавший всю правду король был страшен в гневе. Он едва не потерял спасителей страны! Из‑за какой‑то жалкой кучки мстителей‑недоумков, дворцовых интриганов и титулованных подонков королевство могло лишиться последнего шанса!

Всех виновных Ферлаг приказал лишить титулов и званий и казнить. Их семейства выслать в провинции под надзор полиции. Владения изъять.

Лейб‑гвардейский уланский полк расформировывался. Не причастные к заговору офицеры получали назначения в дальние гарнизоны, солдаты частью увольнялись, частью шли в другие полки.

Несколько офицеров лейб‑гвардейского кирасирского полка за ошибки в несении службы переводились в другие части.

Просьбы и мольбы о помиловании и смягчении наказания король не принимал. Впрочем, к нему боялись подходить, гнев короля мог обрушиться на кого угодно.

— А Харантик? — спросил Кир.

— Магистра не было во дворце. Он ночевал дома. Его причастность к заговору ничем не подтверждена.

Кир недовольно скривил губы, но ничего не сказал. Раз доказательств нет, ничего не поделать. Может, и впрямь он ни при чем. Хотя на подозрении остается.

В рабочем кабинете король оказался один. Он стоял у окна, заложив руки за спину, и смотрел во двор, где плотники торопливо сколачивали большой щит.

Услышав шаги, Ферлаг обернулся. Наемники увидели покрасневшие глаза, усталое бледное лицо и сурово сдвинутые брови. Похоже, король не спал всю ночь.

— Рад видеть вас живыми и невредимыми, господа, — сказал король.

— Доброе утро, — поздоровался Герман.

Кир кивнул.

— Лорд Вал‑Делей уже пересказал вам подробности?

— Да.

Ферлаг подошел к наемникам, пытливо заглянул в глаза.

— Я хотел бы принести извинения за произошедшее. Хотя понимаю, что слова будут лишними.

— Мы обговорим форму извинения, но позже, — жестко произнес Герман. — А пока вернемся к делу.

Вал‑Делей поморщился. Земляне, как всегда, грубы и прямолинейны. Этикет не соблюдают. А король вынужден терпеть.

— Я так понимаю, — продолжил Герман, — что все заговорщики арестованы?

— Да.

— Улан вы убрали.

— Верно.

— Тогда два вопроса. Первый — камеристки, которых заставили вывести нас во двор.

— Я знаю, вы сами допросили их.

— Точно. И выяснили, что они не виноваты. Их запугали. И потом, мы вышли по своей воле. По своей дурости, точнее.

Король едва заметно усмехнулся. Наемники легко признают свои ошибки.

— Впрочем, не выйди мы, заговорщики могли придумать иной план. И кто знает, что бы было. Как у нас говорят: хорошо то, что хорошо заканчивается.

— Прекрасная поговорка. Надо запомнить. Так что с камеристками?

— Их не тронут. Наоборот, надо защитить. Родственники заговорщиков могут отомстить девушкам. Лучше всего выдать их замуж за преданных людей, офицеров, например.

— Хорошо, — кивнул король. — Я и не собирался их наказывать. Но вариант с замужеством одобряю.

— Второе. Полковник Вернер.

— А что с ним?

Перейти на страницу:

Похожие книги