Читаем Спаситель полностью

– Мы полагаем, это наемный киллер, проживающий в Загребе, – сказал Харри. – Во всяком случае, он звонил из Осло в тамошнюю гостиницу.

– В какую?

Харри удивленно посмотрел на отца, задавшего вопрос по-норвежски.

– «Интернациональ», – сказал он и заметил, что отец с дядей переглянулись. – Вы что-то знаете?

Отец покачал головой.

– Я был бы вам очень признателен, – продолжал Харри. – Этот человек охотится за Юном, вчера буквально нашпиговал пулями его квартиру.

На лице у отца появилось недоверчивое выражение. Но он промолчал.

Мать прошла на кухню, София нехотя поплелась следом. Как все подростки, подумал Харри. Через несколько лет и Олег будет так же ершиться.

Когда мать ушла, Харри взял блокнот, а Беата села на стул напротив Харри.

– Привет, София, меня зовут Беата. Ты и Роберт – у вас был роман?

София, не поднимая глаз, помотала головой.

– Ты была в него влюблена?

Девушка опять помотала головой.

– Он тебя обидел?

Впервые за все время София отвела в сторону челку и в упор посмотрела на Беату. А девочка-то красивая, только уж больно накрашена. Взгляд, как у отца, злой и опасливый. На лбу синяк, заметный, несмотря на макияж.

– Нет, – сказала она.

– Это отец велел тебе ничего не говорить, София? Я ведь вижу по тебе.

– Чего видишь?

– Что кто-то тебя обидел.

– Врешь ты все.

– Откуда у тебя синяк на лбу?

– На дверь налетела.

– Ну вот, теперь ты врешь.

София шмыгнула носом:

– Ты делаешь вид, будто очень умная и все такое, а на самом деле ничего не знаешь. Ты просто старуха-полицейская, которой вообще-то не терпится домой, к детям. Я же видела тебя там, в комнате.

В голосе звучала злость, но он уже дрожал. Ее хватит еще на одну-две фразы, подумал Харри.

Беата вздохнула:

– Ты должна нам доверять, София. И помочь. Мы стараемся остановить убийцу.

– В этом я не виновата.

У нее перехватило горло. Так, стало быть, ее хватило на одну фразу. Она расплакалась. Слезы хлынули ручьем. София наклонила голову, челка снова завесила глаза.

Беата положила руку ей на плечо, но она ее стряхнула, крикнула:

– Уходите!

– Ты знала, что Роберт осенью ездил в Загреб? – спросил Харри.

Она быстро посмотрела на него с недоверчивым выражением на лице, по которому текла тушь.

– Он тебе не говорил? – продолжал Харри. – Значит, не говорил и о том, что влюблен в девушку по имени Теа Нильсен?

– Нет, – всхлипнула она. – А что?

Харри пытался прочесть по ее лицу впечатление от услышанного, но в потеках черноты ничего не разглядишь.

– Ты приходила во «Фретекс», спрашивала о Роберте. Зачем?

– Да пошли вы! – яростно выкрикнула София. – Убирайтесь!

Харри и Беата посмотрели друг на друга и встали.

– Подумай, – сказала Беата. – А потом позвони мне вот по этому номеру. – Она положила на стол визитную карточку.

Мать ждала их в коридоре.

– Извините, она что-то разнервничалась, – сказала Беата. – Вам бы надо с ней поговорить.

Они вышли в декабрьское утро на Якоб-Оллс-гате, зашагали в сторону Сумс-гате, где Беата оставила машину.

– Oprostite![41]

Они оглянулись. Голос донесся из тени в подворотне, где виднелись огоньки двух сигарет. Сигареты полетели наземь, двое мужчин вышли из тени, направились к ним. Отец Софии и дядя Иосип. Стали рядом.

– Гостиница «Интернациональ», да? – сказал отец.

Харри кивнул.

Отец быстро, краем глаза покосился на Беату.

– Я подгоню машину, – быстро сказала она.

Харри не переставал удивляться, как эта девушка, проведшая большую часть своей короткой жизни наедине с видеозаписями и техническими уликами, сумела развить в себе такую чуткость в общении, до которой ему самому было ох как далеко.

– Я работать первый год… на этих… на перевозках. Но спина заболеть. В Вуковаре я был инженер-электрик, понятно? До война. Здесь фиг что имею.

Харри кивнул, ожидая продолжения.

Дядя Иосип что-то сказал.

– Да, да, – буркнул отец и обернулся к Харри. – Когда югославская армия хотела взять Вуковар в девяносто первом, да? Там был мальчик, он взорвал двенадцать танков этими… landmines[42], да? Мы называли его Mali spasitelj.

– Mali spasitelj, – благоговейно повторил Иосип.

– Маленький Спаситель, – сказал отец. – Так его называли по рации.

– Кодовое имя?

– Да. После капитуляции Вуковара сербы пытались найти его. Но не сумели. Одни говорили, он умер. Другие не верили, говорили, что он вовсе не… существовал. Да?

– А при чем тут «Интернациональ»?

– После войны у людей в Вуковаре не было домов. Развалины. Некоторые приехали сюда. Но большинство – в Загреб. Президент Туджман…

– Туджман, – повторил дядя, закатив глаза.

– …и его люди дали им жилье в старой большой гостинице, где они все на виду. Надзор. Да? Они получали суп, но не работу. Туджман не любит людей из Славонии. Слишком много сербской крови. Потом сербы, которые были в Вуковаре, начали умирать. И пошли слухи. Что Маленький Спаситель вернулся.

– Mali spasitelj, – засмеялся дядя Иосип.

– Они сказали, хорваты могут получить помощь. В «Интернационале».

– Как?

– Не знаю. – Отец пожал плечами. – Слухи.

– Хм. А кто-нибудь другой знает про этого… помощника и про «Интернациональ»?

– Другой?

– К примеру, из Армии спасения?

Перейти на страницу:

Все книги серии Харри Холе

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер