Читаем Спасенная любовь полностью

— Я богатый человек, — сказал он, подходя к окну и глядя на улицу, на все то, чем он владел, в течение нескольких секунд, прежде чем повернуться к ней лицом. — Я знаю, как играют в эту игру.

Солнечные лучи проникали в окно и падали на Корделию, подчеркивая бледный оттенок ее кожи и россыпь веснушек.

Его губы сжались, когда он почувствовал знакомую сладкую боль в паху.

— Значит, ты думаешь, что я пришла сюда, чтобы предложить тебе себя, потому что ты владеешь всем этим.

— Ну конечно же! — Лука слышал мысленно ее мягкий смех, мелодичность голоса в те моменты, когда они лежали в постели и тихо разговаривали, пока он гладил ее лицо.

Он сжал кулаки, потому что эти воспоминания были ему неприятны. Им здесь не место. — Но ты напрасно проделала этот путь, Корделия. Естественно, я компенсирую расходы на дорогу. Но возвращайся в Корнуолл, потому что по тысяче причин тебе здесь не место…

<p><emphasis><strong>Глава 5</strong></emphasis></p>

— Тысяча причин? — ледяным тоном осведомилась Корделия.

Достаточно было того, что он сказал в четырех простых словах. «Тебе здесь не место».

Было ли это то самое открытие, которое ей нужно было сделать? Должна ли она молча кивнуть и уйти? Пусть думает, что сорвал джекпот своим оскорбительным отношением.

Корделия подумала об отце. Она унаследовала его чутье относительно добра и зла. Уйти сейчас, не объяснив, зачем приходила…

Что бы это значило для нее? В его глазах и в ее собственных? Оставить его с ошибочным впечатлением, что она элементарная содержанка, на все готовая ради денег?

— Корделия. — Голос Луки смягчился. — Ты действительно не понимаешь…

— По-твоему, я пришла сюда с чашей для подаяния? — перебила она, не позволяя сбить себя с мысли. — Ты думаешь, что я поступила так только потому, что узнала, какой ты прекрасный улов для дочери бедного рыбака?

— Возможно, это только часть уравнения, — пробормотал Лука, одновременно понимая, что должен мягко, но решительно проводить ее к двери, однако не может на это решиться. Сейчас не может. — И я не хочу тебя обидеть.

— Это очень мило с твоей стороны, — натянуто произнесла она. — Ты не хочешь оскорбить меня, и все же оскорбил самым ужасным образом.

— Конечно, я не считаю тебя дочерью бедного рыбака. На самом деле я очень уважаю твоего отца. Он порядочный человек и честно зарабатывает на жизнь.

— Спасибо, — вежливо сказала Корделия, в то время как внутри у нее все кипело от злости.

Она заметила в его словах только презрение и самодовольство.

— Я обязательно передам ему.

— Возможно… — пробормотал Лука, глядя на атласную мягкость ее кожи, румянец, заливающий высокие скулы.

Он должен был остановиться. Но и отведя взгляд, помнил упругую силу ее прекрасного тела, тяжесть грудей, гладкость внутренней поверхности бедер. — Возможно… ты действительно пришла сюда не потому, что догадалась, кто я и чего стою. Но если бы я дал тебе напрасную надежду… — Он вздохнул и провел пальцами по волосам, раздраженный тем, что впервые в жизни ему неловко вести разговор. — Я буду помнить о тебе вечно, но это было всего лишь мгновение в моей жизни.

Слова Луки резанули ее, как осколки стекла, раня каждую частичку ее тела.

Ее затошнило. Земля, казалось, уплывала из-под ног.

Корделия сделала несколько глубоких вдохов и сжала кулаки.

— Моя жизнь здесь предопределена, — тихо продолжил он. — Эти виноградники, — он махнул рукой в сторону окна, за которым виднелись бесконечные ряды тщательно ухоженных лоз, отяжелевших от винограда, — они мои, и я не могу избежать своей судьбы, как ты не можешь избежать своей.

— Моя судьба остаться там, где я родилась? Ты это имеешь в виду?

— Ты всегда хотела увидеть мир. Вполне логично отправиться к тому, кто поможет убежать от твоей жизни, которая так же предопределена, как и моя…

Корделия склонила голову набок. Ей было любопытно узнать, как далеко он зайдет, развивая свою теорию. Это было вдвойне оскорбительно после того, как она открыла ему душу.

— И как я уже сказал, по очень многим причинам наши отношения не могут быть продолжены.

— Конечно, как ты уже упомянул, я ведь не принадлежу к этому миру, — холодно заметила она.

— Корделия, дело не только в этом.

— Что еще может быть, Лука? — Она замолчала и посмотрела на него в упор.

— Мне суждено жениться на женщине, которую я знаю с детства.

Он видел, как исчезают краски с ее лица.

— Вы с ней помолвлены?

— Помолвки как таковой пока не было. — Лука густо покраснел и отвернулся, не выдержав ее пристального взгляда.

— Что это значит? А, понимаю…

Худшего исхода для нее и быть не могло. Он собирается жениться. Известие о ребенке станет его самым страшным кошмаром. Она не может так с ним поступить.

У Корделии закружилась голова. Она на минуту закрыла глаза, но справилась с собой.

— Не думаю, что ты понимаешь.

— Ты собираешься жениться и все же заставил меня поверить…

— Никто не обменивался кольцами. Ты неправильно меня поняла.

— По-моему, все предельно ясно.

— Между нашими семьями всегда было взаимопонимание. Изабелла принадлежит к такой же династии, как моя, и наш союз позволил бы многократно приумножить богатство.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги