Читаем Спасение мира (СИ) полностью

— Это может быть опасно, — заметил маг. — Если он не врет по поводу преследующих нас стражей и всего прочего. Он, кажется, хорошо рассчитал наш путь.

— Если он такой умный, то должен учитывать и наше упрямство тоже, — склонив голову сказал Бомбар. — Я не сдвинусь с места, пока он не скажет мне, что происходит и что нас ждет в Порате.

— Если это Порат, — со вздохом обронил Рри. Бомбар с удивлением обернулся к нему.

— А что это еще может быть?

— Вы читали описание города Кайта? Он тоже расположен на озере, в заброшенной и труднодоступной долине.

— Да, — медленно сказал Бомбар. — Но ведь общепризнано, что Кайт расположен далеко на Севере. Во всяком случае у Памильбруса описано, что его статуи и здания покрыты слоем льда.

— Это может быть следствием применения магии.

— Мне нужно тщательно обдумать это предположение, — после небольшой паузы сказал Бомбар.

— Боюсь, что времени на это у нас уже нет, — сказал Тиррал. Действительно, пока они ходили проснулся и подтянулся к костру весь отряд. И среди них мячиком скакал торопящий всех Пургонд.

— И все же, — настаивал Бомбар. — Я предлагаю вам сейчас потянуть время — посмотрим, как он среагирует. А я тут посижу и подумаю. Много времени это не займет.

Тиррал переглянулся с магом.

— Хорошо, — сказал Рри. — Так и поступим.

Когда они подошли Тиррала встретил полный упрека взгляд голубых глаз Энолиды. Он с раскаянием подумал, что очень давно не подходил к девочке и она этим, наверное, очень расстроена.

Монон дернул сестру за руку, предлагая поиграть. Та смотрела на Тиррала и тот, решившись, подошел к ней и протянул руки. Девочка одним прыжком запрыгнула на них, обвила руками его шею и спрятала лицо у него на плече.

Стараясь не смотреть на скривившихся Таров, Тиррал отошел чуть в сторону. Рри, смотревший на него с легкой улыбкой, прошел к своему мешку и растянулся, положив его под голову.

Все с удивлением посмотрели на мага. Более всего возмутился Пургонд, он заблеял и отчаянно размахивая руками подскочил к Рри.

— Надо идти! Надо идти быстро!

Не удостаивая его даже взглядом, Рри отвернулся. Пургонд отшатнулся. С надеждой глянул на Тиррала — тот был всецело занят рассказом Энолиды о том, что ей приснилось только что. Посмотрел на остальных — Тары пошли к сидящему в отдалении Бомбару, Лондруппа и Чандруппа, видимо, что-то смекнувшие, тоже улеглись на траву. Рядом с ними крутился Монон.

— Надо идти, — пронзительный голос старика прорезал воздух, дети вздрогнули. — Надо быстро идти.

— Тебе надо, ты и иди, — грубовато ответил ему Тиррал.

— Я не надо, вам надо! — в отчаянии закричал Пургонд. — Вам надо, вам всем надо!

— Тебе надо, — спросил Тиррал у приподнявшего голову Чандруппы. Тот пожал плечами.

— Нет, нам не надо, — информировал старика Тиррал. — Мы тут пока останемся. Тут хорошо.

— Тут плохо, — горячо заявил Пургонд. Он стоял уже перед Тирралом, размахивая руками как ветряная мельница. — Там хорошо. — Он махнул рукой в сторону.

— Нет, тут хорошо, — перенимая потихоньку его манеру разговаривать, ответил Тиррал. Энолида хихикнула ему в шею.

— Тут плохо!

— Хорошо! — упорствовал Тиррал.

Пургонд, казалось, сейчас лопнет. Он покрутил головой, побежал было к Бомбару и Тарам, с полпути вернулся, подбежал к Рри, что-то проскулил, потом, простирая руки, снова подбежал к Тирралу.

— Надо идти, — со слезами в голосе заорал он. — Надо, очень надо, очень надо идти! Быстро идти.

— А то что? — не особо надеясь на ответ спросил Тиррал.

— А то вода закроется и дороги не будет, — выпалил Пургонд. — Совсем не будет. Тогда не попадем!

— Куда не попадем?

— Никуда не попадем, — завизжал старик. — Никуда! — он снова закрутился волчком, метнулся к мешку Тиррала и поволок его. — Пойдемте! Пойдемте! Пойдемте!

Рри с громким вздохом сел.

— Мы никуда не пойдем, пока… — его прервал жуткий крик. По земле катался Монон. Братья безуспешно пытались прижать его брыкающиеся ноги, во все стороны летела пена.

Энолида вывернулась из рук Тиррала и кинулась к брату, туда же кинулся Рри. Им и подоспевшему Тирралу удалось вложить между зубов мальчика деревянный черенок от ложки Чандруппы. Тело Монона била крупная дрожь, с него лил пот, но приступ, кажется, прошел.

— Давно с ним не было такого, — тяжело дыша сказал Рри. Он вытирал лоб мальчика рукавом. Рядом тихо плакала Энолида.

— Говорил он что? — спросил Тиррал у братьев.

Те пожали плечами.

— Выкрикнул чего-то, но что? — сказал Чандруппа. — Что-то вроде Булл, и Булт. А потом только плевался, пена пошла.

— Булус, — раздался голос.

Все посмотрели на Пургонда.

— Идти надо, — сказал он. — Быстро идти.

— Это ты на мальчика наложил что-то? — угрюмо спросил у него Тарплидав. Тиррал и не заметил, когда они подбежали к ним. Только Бомбар все еще сидел поодаль.

— Я не наложил, — ответил старик. Он тоже немного дрожал. — Я ничего не наложил. Надо идти!

— Куда идти? — твердо спросил его Рри. — Почему сейчас?

— Потому, что дорога светится! А потом погаснет! И тогда не пройдем!

— Какая дорога?

— Дорога. Идти надо!

— Что такое Булис? — вдруг спросила у старика Таресида.

Перейти на страницу:

Похожие книги