Читаем Спасение мира (СИ) полностью

Проход преодолели тоже быстро — скалы словно расступались перед ними. На широкую, плавно скатывающуюся с отрогов горного хребта равнину вышли, когда начало темнеть. Там же разбили лагерь, развели небольшой костерок и прямо около него отрубились. Охрану не выставляли, но никто их ночью не тревожил. Да даже если и пытались — никто ничего не слышал.

К тракту шли неделю. Чандруппа обеспечивал всех едой, Тарплидав шел в молчании, погруженный в собственные мысли, только баюкал обрубок руки. Тиррал занимался Мононом и Энолидой. Рри шел тоже в глубокой задумчивости, лишь иногда о чем-то разговаривал с Бомбаром. Тот отвечал односложно, хотя пару раз разгорячился до крика.

Дороги не было, но сменяющие друг друга звериные тропки и охотничье чутье Чандруппы вывели их к Восемнадцатой заставе, к перекрестку.

Народу на тракте было немного, виду все были разного и на вышедших из леса путников никто не таращился. Последний общий костер разожгли на поляне, в виду дороги.

Сидели молча, никто не хотел начинать разговор первым. Наконец, когда, были выпиты последние капли чая, Тиррал решился.

— Ну и… — кто куда? — ни к кому не обращаясь, спросил он.

Повисла неловкая пауза, которую прервал Чандруппа.

— Я на Юг. Лонди, если и впрямь где-то соберется, тоже туда, думаю, двинет. Буду его искать. А как найду… посмотрим.

Тиррал кивнул и посмотрел на Таров.

— Мы на Восток, в Дарст, — пожав плечами, ответил Тарплидав. — Там у дядьки покамест остановимся. Будем искать сестренку… если она в себя придет, то тоже к нему должна прийти. Я так думаю…

Губы его ломались. Бомбар сидел мрачнее тучи.

— Я, — начал маг. — Отсюда, если вы позволите, пойду на Север. — В мою, так сказать, берлогу. — Он коротко усмехнулся. — Нужно оттуда кое-что взять. А потом — к вам. Вы сами-то куда собираетесь?

Все посмотрели на Тиррала.

— Мы с Энни и Мононом, видимо, пойдем на Запад. Я сначала думал направиться в Столицу, но сейчас передумал. У меня дом в Старых Валунах, пока буду там. Кстати, что с деньгами делаем? Что по этому случаю полагается?

Он отстегнул и вытянул тяжелый кожаный пояс с добычей.

— Либо делим, либо нет, — коротко ответил Бомбар. — Если отряд живет, то каждый берет, сколько ему надо, а казна остается у казначея. Или у командира.

Все посмотрели на Чандруппу.

— Лучше, чтобы у господина Тиррала все осталось, — рассудительно сказал тот. — Мало ли, что со мной выйдет. Я десяток реннов с собой возьму, на всякий случай, больше мне не надо.

Тарплидав переглянулся с Бомбаром.

— Наши лошади сейчас где-то в Гуа, — ответил наставник на немой вопрос. — Так что лучше купить пару прямо здесь. Думаю, на это полкисти хватит. А когда доберемся до Дарста — пошлем в Гуа записку, чтобы прислали наших.

Тиррал кивнул и посмотрел на мага.

— Мне десятка реннов тоже хватит за глаза, — ответил тот.

— Хорошо, — резюмировал Тиррал. — Значит, казна остается со мной. Нам с детьми на жизнь нужно будет максимум кисть.

После дележа пояс передали Тирралу. Затоптали костер, вышли на дорогу.

— Когда снова собираемся? — ни к кому особо не обращаясь, спросил Чандруппа.

Все почему-то посмотрели на мага. Рри этому не удивился.

— Я так думаю, что скоро, — сказал он. — Мне так кажется.

Перейти на страницу:

Похожие книги