— Никто не хочет, — согласился с ним Тиррал. — Но вариантов все равно нет. Старика просто так не возьмешь. Скажет то, что хочет, или напустит такого тумана, по сравнению с которым утренний покажется прозрачнее воды. Кстати, пока мы шли — никто ничего белого не видел? Чего этот дурак старый с утра боялся?
— Ничего не видел, — ответил Рри. Тиррал посмотрел по сторонам — все, даже дети уже спали, кроме Чандруппы, собиравшего хворост у края поляны.
— Быстро же мы вырубились, — заметил он, уже преклоняя голову. На пределе внимания услышался ответ мага:
— Это нормально. Опасности нет. Да и Чандруппа сторожит.
Глава 36. Берег
Проснулся Тиррал освеженным и сразу же почувствовал сильный голод. Поодаль горел костер, около него сидели Пургонд, Рри и Бомбар. Тарплидав тоже не спал, но лежал в отдалении, заложив руки за голову и покусывая травинку. Охотники спали, сухари и вяленое мясо лежали на круглом камне около костра, прикрытые широкими листьями париста.
Как и предполагал Тиррал, маг и наставник пытали старика по поводу того, что их ожидает. Старик, против ожиданий, был словоохотлив.
— Далеко ли нам еще идти?
— Вот встанем и пойдем, еще раз встанем и пойдем, — частил Пургонд. — Шаг за шагом, шаг за шагом и придем туда, куда придем.
— Еще раз спрашиваю, — терпеливо повторял Рри. — Сегодня мы уже никуда не пойдем. Устали, отдохнем.
— Устали, так отдохнем, — согласился старик. — Потом встанем и пойдем.
— Завтра утром встанем и пойдем, — веско сказал маг.
Старик помотал головой.
— Завтра утром не встанем. Мы встанем и пойдем. Скоро.
— Почему? — допытывался маг. — Почему нужно идти обязательно сегодня? Мы что, ночью будем идти?
— Что ночь, что день, что ночь, что день, — пропел в ответ старик. — Мы идем и это что? Ночь, когда спят. Вот спят и ночь. А встанем и пойдем — будет день.
Тарплидав коротко рассмеялся. Маг вздохнул.
— Нам что, грозит опасность? Если мы останемся на поляне?
— Нет, не останемся, — уведомил его Пургонд. — Не грозит нам опасность. Она всегда грозит. Мало ли.
— Гонится за нами кто-то? — спросил Тиррал.
Пургонд вскинул на него светлые глаза.
— Никто не гонится, зачем гнаться, — забормотал он. — Зачем гнаться? — спросил он.
— Я не знаю, — ответил ему Тиррал. — А почему такая спешка?
— Никакой спешки, — уверил его старик. — Никуда не спешим.
— Тогда остаемся здесь на ночь?
— Нет, идем дальше, — сказал Пургонд. — Идем через лес, потом по берегу озера, потом по озеру и по дороге под сень рогатой башни. Завтра будем там.
— Час от часу не легче, — буркнул Тиррал, поедая сухарь. — Ладно, по лесу, ладно по берегу, а по воде-то как? Вброд? Ночью?
— Зачем вброд? — удивился старик.
Тиррал махнул рукой и сел рядом.
— Говорите с ним сами, — мрачно сказал он магу. — Я не могу.
Рри вздохнул.
— Я вас понимаю. Но что делать, другого у на нет, — он повернулся к слушавшему их старику и снова спросил. — Нас подстерегает какая-то опасность? Здесь? На озере? В городе?
— Какая опасность? — удивился старик. — Нет, никакой опасности нет. Нет никакой опасности.
— Зачем мы вообще туда идем?
— Вы же туда хотите, я вот вас и веду.
— Мы уже давно никуда не хотим, — мрачно заявил Тиррал. — Но ведь это ты не даешь нам повернуть!
— Почему? — удивился старик.
Тиррал сплюнул.
— Начинай сначала. Все, молчу.
Рри снова начал допрос.
— Что нас ждет в городе? Зачем мы туда идем?
— Вы же сами хотели!
— Мы уже расхотели. Мы сейчас повернем назад.
— Нельзя назад!
— Почему нельзя?
— Нельзя назад. Сейчас пойдем через лес к озеру, потом по берегу, потом по озеру, потом на дорогу.
Рри вздохнул. Бомбар чуть подался вперед.
— Когда мы вернемся домой?
Пургонд удивленно глянул на него.
— Почему вернемся?
— Когда мы закончим дела в Порате?
— А какие у вас дела?
— Почему ты ведешь нас в Порат?
— Куда?
— Когда мы придем в Порат?
— Куда?
В том же духе диалог продолжался еще долго. Пургонд стойко отбивал все попытки вытащить из него хоть какие-то сведения.
— Может, ребят попросить? — спросил тихо Тиррал у мага, когда они отошли от костра.
— Я уже разговаривал с Чандруппой, — так же тихо ответил ему маг. — Он сказал, что с радостью бы, но что-то с ними произошло. Они просто не могут к старику подступиться. Стоит им взять его — помните, как раньше, они его и за шиворот таскали, и в мешок запихивали? Так вот, сейчас он просто выскальзывает у них из рук, как намазанный мылом сом.
— Интересная метафора, — проворчал Тиррал.
— Она принадлежит Чандруппе, — ответил маг. — И я ему верю — наблюдал за ними. Старик стал очень ловок. И сил у него прибавилось, по сравнению с тем, что было раньше.
Тиррал вздохнул.
— Надеюсь, что сил на то, чтобы всех нас повязать и принести в жертву кому-нибудь у него все же не достанет.
— Вне всякого сомнения, — улыбнулся маг. — Бояться этого нечего.
К ним подошел вытирающий лоб Бомбар.
— Я предлагаю изменить тактику, — сказал он. — Старик начинает подавать признаки нетерпения — по его словам, уже пора идти. Нужно показать, что никуда мы идти не собираемся. Так как очевидно, что мы все для него важны, посмотрим, что он сделает для того, чтобы подвигнуть нас к продолжению пути.