Читаем Спасение полностью

на этой вечеринке, — его хриплый голос вызвал волну дрожи, прокатившуюся по моему телу, а чувственность его тона обещала великолепный секс.

Я знала это. И я знала, что ему чертовски нравилось то, что я наконец смогла вылезти из

своей раковины и открыть в себя соблазнительную распутницу. Я могла думать лишь о том,

чтобы свалить с этой вечеринки, позволить ему затащить меня куда угодно и проделать с ним

разные пикантные вещи.

— Твои мысли заставили тебя покраснеть, — пробормотал Нэйт, сжимая мою руку и

направляясь к двери. — Не потеряй их. Каждый раз, когда я буду смотреть на тебя, то буду

наслаждаться тем, что ты думаешь обо мне и каким твёрдым ты можешь сделать меня.

Окончательно смутившись, я последовала за ним в коридор.

В баре было полно народу и все блистательно выглядели в своих нарядах. Нэйт ни разу не

отпустил меня и представил всем гостям как свою девушку. Одна его руку постоянно была

или у меня на талии, или на плече, а другая прочно сжимала мою руку. Его прикосновения

успокаивали меня.

— Мел, ты выглядишь потрясающе, — сказала я ей, когда она пришла.

На ней было обтягивающее черное платье в пол, а светло-каштановые волосы были высоко

уложены на голове, открывая её длинную, как у лебедя, шею.

— Утягивающее бельё, — она доверительно подмигнула мне.

— О, да, — засмеялась я. — Я тоже ношу его.

— Ты очень плохая девочка, — прорычал мне на ухо Нэйт.

Вообще-то, я никогда не носила вещи подобного рода. Он хмыкнул и ласково погладил свой

карман, в котором лежал мой маленький аксессуар.

Я почувствовала облегчение, когда нас попросили занять свои места.

— Вы с Уиллом организовали всё это? — тихо спросила я Нэйта, когда мы доели суп

вишисуаз (прим.: холодный суп-пюре), один из моих самых любимых супов.

— Почему ты так удивлена? Ведь ты же говорила мне, что я легко могу накормить и напоить

кого угодно, что в этом я просто мастер.

Я никогда не видела такого романтического ужина. Яркие фонарики мерцали вдоль аккуратно

постриженных кустов, окружавших каменную террасу. Семь круглых столов с белыми

скатертями были накрыты на 8 человек и все индивидуально обогревались, чтобы отогнать

ночной холод. В центре стола стояли большие свечи, а в стеклянных вазах стояли лаванды и

травы, разносящие приятный аромат.

— Надеюсь, что ты не растеряла свой аппетит.

Уилл сидел справа от меня и похлопал по плечу, подмигнув, когда на столе оказалась рыба с

тушеными овощами.

— Я определенно хорошо поработал и проголодался.

— Был в тренажёрном зале? — спросила я, потягивая шампанское.

— Кара, — с непристойно усмешкой Уилл взглянул на меня, — её зовут Беттани, а не Джим

(прим.: gym — тренажерный зал). Мужчины — не мой профиль.

Я подавилась своим шампанским, едва сдерживая смех. Даже Нэйт улыбнулся. К счастью,

остальные гости этого не слышали. Томас, Сейди, Мел и Дэвид были погружены в разговор.

По словам Нэйта, Беттани была хорошей девушкой, и Уилл был с ней лишь в действительно

важных ситуациях. Брюнетка с пухлыми губами немного разбавляла нашу компанию, в

особенности, если учесть, что я сидела в окружении привлекательных мужчин.

К тому времени, когда ужин был закончен, я уже достаточно легко чувствовала себя. Я начала

выпивать с обеда, перед спа, а затем вечером. Алкоголь явно расслаблял меня.

— Не подвела меня, — Уилл кивнул на мою пустую тарелку.

— Скорее ад замерзнет, чем я оставлю что-то на своей тарелке. Это конечно плохо для меня, но всё равно так хорошо, — я вытерла уголки губ салфеткой и бросила её рядом с тарелкой.

Руки Нэйт немедленно легли мне на плечи, когда я откинулась назад. Он наклонился ближе, чтобы никто ничего не услышал.

— Ты выглядишь чертовски красивой. Я не могу оторвать глаз от тебя.

И это правда. Даже когда он физически не мог посмотреть на меня, я всё равно чувствовала

его лёгкие прикосновения, как будто через пальцы он пытался передать мне то, чего не мог

сказать глазами. Если бы так делал кто-то другой, мне бы показалось это удушающим. Но я

любила, когда Нэйт так сильно нуждался во мне. Я чувствовала то же самое.

— Я заметила, — прошептала я, — и мне это нравится, — смутившись, я закусила губу,

увидев, что Мел наблюдает за нами. — Даже если ты просто защищаешь свои активы, —

указала я на свой браслет, который сиял на моей руке.

Нэйт откинул голову назад.

— Ты намного ценнее для меня, чем любая из драгоценностей, — он прижал свои тёплые

губы к моему запястью, а затем вернулся к уху. — Не думай, что я забыл, что под твоим

платьем ничего нет.

Всё внутри меня сжалось после его слов, сказанных с возбуждающей чувственностью.

— Я тоже не забыла, — ответила я, поглаживая его по бедру.

Его пальцы поигрывали с моим браслетом.

— Я должен хорошенько тебя оттрахать.

— Шшш, — я прижала палец к его губам, надеясь, что никто не услышал.

Я сомневаюсь, что он заботился об этом, судя по широкой улыбке, появившейся на его лице.

Я погладила его по гладкому подбородку. Затем наклонилась и поцеловала. Я хотела

большего, но осознавала, что за нами наблюдают.

— Отпусти её уже, чувак, — Уилл отодвинул свой стул и встал. — Мама хочет увидеть нас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исцели меня

Исцели меня
Исцели меня

Фантазия окрыляет, делая нереальное – реальным, невозможное – возможным. Взлетая, можно легко потеряться в лабиринтах своих мечтаний, а в простой истине найти жемчужину. «Исцели меня» – это современный любовный роман с элементами мистики.Героиня исцеляет людей, испытывая боль из-за своего дара. А кто исцелит ее? Возможно, простой парень, не верующий в Бога, но полюбивший ее во сне. И вот уже героиня стоит перед выбором. Если она выберет любовь, то лишится дара. Так или иначе, ей придется принести жертву. А за ее судьбой стоят обычные люди, которые ведут свою игру и считают, что имеют право распоряжаться ее жизнью. Но упасть стоит хотя бы ради того, чтобы почувствовать заботливые и любящие руки. Одаренного делают особенным не способности, а благородные намерения и чистая душа.

Лидия Попкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература